Большая книга о группе Queen
Шрифт:
Фредди: Понимаем, понимаем. Мне ведь тоже далеко не всё нравится. С вокалом, например, есть проблемы… кое-где.
Джон: Меня написали не «Джон Дикон», а «Дикон Джон».
Брайан: Что, правда?
Джон: Да.
Брайан: Где?
Джон: На обложке.
Брайан: Я не обратил внимания. У кого-нибудь есть с собой пластинка?
Роджер: Ни у кого нет, как ты мог, наверное, легко заметить.
Фредди: Да уж. Видимо, действительно
Брайан: Неужели «Дикон Джон»?
Джон: Да.
Роджер: А ты разве не Дикон Джон? Всё, всё, шучу. В общем, теперь и вы все согласны со мной. Объективно я и Брайан правы: альбом далёк от совершенства. Есть над чем трудиться.
Фредди: Если объективно, то да.
Брайан: Объективно – да.
Фредди: Джон, твоё мнение?
Джон: Мне тоже кажется, что альбом мог бы получиться и лучше, согласен с вами. Но я думаю, что и Фредди всё же прав: для начала неплохо. Потенциал у нас есть, и хороший. Если будем как следует стараться и работать над каждой песней, над каждой её аранжировкой, то всё должно получиться. В общем, надо просто много работать.
Брайан: Хорошо сказано.
Роджер: Да. Звучит как тост.
Фредди: Джон, ты говоришь редко, но метко. Давай мы сделаем тебя ещё и нашим пресс-секретарём? В будущем нам может понадобиться пресс-секретарь. Чтобы журналисты потом не писали про нас всякую ерунду. Согласен?
Джон: Бас-гитарист – пресс-секретарь? Как-то слишком длинно и сложно.
Фредди: А если так: пресс-секретарь – бас-гитарист?
Джон: Тоже не очень.
Фредди: Но, согласись, всё-таки лучше, чем, например, стоматолог-ударник?
Роджер: Ага. Или художник-вокалист.
Фредди: Или гитарист-астрофизик.
Брайан: Слушайте, слушайте. Я гитарист-астрофизик, да. Мы, в общем-то, все тут пока на распутье. Мы даже не можем как следует заработать музыкой, хотя и занимаемся ею довольно давно.
Роджер: Брайан, да не скромничай ты – «как следует заработать». Мы получаем гроши. Я в результате вынужден одеваться то на распродажах, специально их отслеживая, то вообще в секондхэнде. Одежда хорошая, ничего не скажешь, годится и для жизни, и для концертов, но ведь это всё равно секондхэнд. (К Фредди.) А ведь он ещё и пахнет. Каждую вещь надо раза два постирать, чтобы запах ушёл, а потом ещё для верности и на воздух вывесить, чтобы обработка окончательно выветрилась. Я весь в этом секондхэнде – ну, может быть, кроме некоторых интимных предметов одежды.
Фредди: Зачем ты мне-то это говоришь? Я тоже одеваюсь в секондхэнде. Ещё, может, даже чаще тебя.
Брайан: Вы, вообще-то, оба этот секондхэнд не так давно продавали.
Роджер: Это был не совсем секондхэнд, скорее, комиссионка.
Брайан: А какая разница?
Роджер: Ладно. Пусть будет секондхэнд.
Хотя там была не только одежда, но ещё и всякие вещи. Картины, например. Надо же нам было на что-то жить. Думаешь, мне всё это очень нравилось? Нравилось торговаться с покупательницами?Брайан: Думаю, это им с тобой нравилось торговаться.
Роджер: Нет, деньги для них всегда важнее. И ладно бы мы в итоге хорошо зарабатывали, так ведь ничего подобного. Ещё и одежду воровали.
Джон: Воровали?
Фредди: Бывало такое.
Брайан: А как они умудрялись? У вас же там всего-то одна палатка небольшая была.
Фредди: И не говори. Сами в шоке.
Джон: Грустно.
Фредди: Да уж, конечно, невесело. И это я не говорю ещё про свои картины, которые вообще никто не покупал.
Роджер: Надоело. Надоело каждый день считать эти деньги: подсчитывать, рассчитывать, просчитывать, копить, экономить. Я хочу уже начать нормально жить.
Брайан: Чтобы нормально жить, нужно ещё два-три альбома выпустить. И найти хороших продюсеров.
Роджер: Не надо мне это говорить, я знаю.
Брайан: Я знаю, что ты знаешь. Я просто сказал. Что ты раздражаешься? Просто поддерживаю разговор.
Роджер: Я не раздражаюсь.
Фредди: Он голодный просто. Давай тебе еды купим? Одними чипсами сыт не будешь.
Роджер: Не надо деньги тратить, я лучше дома поем. Пиво, вообще-то, калорийное.
Фредди: Да наплевать на деньги, здоровье ударника нам дороже. Давай куплю.
Роджер: Нет.
Брайан: Слушайте. Слушайте. Давайте я скажу. В конце-концов, мы все хотели как лучше, мы старались. И мы всё-таки выпустили свой первый альбом. Он не без изъянов, но он вполне неплохой.
Роджер: «Не без изъянов?» Брайан, ты сама дипломатичность. Он с серьёзными изъянами. Про запись барабанов напомнить?
Фредди: Опять ты про это. Хорошая ударная партия получилась.
Роджер: Нет, плохая. Мне не нравится.
Фредди: А мне нравится.
Джон: И мне.
Брайан: И мне нравится.
Роджер: Поверьте мне, она плохая.
Фредди: Такой ударник как ты не может играть плохо.
Роджер: Фред, да хорош. Ты ещё сравни меня с Джоном Бонэмом. Ты же понимаешь, что я имею в виду. И я объективно не очень хорошо сыграл, и звук при записи мне плохо сделали, и вообще… да масса причин. Столько ошибок допущено – стыдно слушать.
Джон: Меня «Дикон Джон» написали.
Фредди: Джон, ну извини. Это же не специально, просто недоглядели.
Джон: Да я так, разрядить обстановку.
Фредди: Хорошо. В общем, и с ударными не очень, и с вокалом, и имя с фамилией перепутали. Но с гитарой-то ведь всё нормально, да, Брайан?