Большая кража
Шрифт:
— Подумаешь! Облагодетельствовал.
— Когда у тебя суд?
— Понятия не имею. Кажется, в следующем месяце.
— Говорят, у одного из этих ребят серьезная травма.
— Ничего хорошего, — согласилась девушка.
— Хотя, если разобраться, сам и виноват.
— Конечно, — подтвердила девушка.
Боб-младший устроился поудобнее в белом шезлонге и сказал:
— Слушай, иди сюда. Чего в доме торчать? — Его слова относились к девушке по имени Нэнси, которая с начала июня жила в доме мистера Ритчи. — Отдохни немного.
— Сейчас, только возьму свитер.
— Принеси и мне что-нибудь.
— Смеешься, что ли? Одежды Рея на тебя не налезут.
— Я шучу, мне и так тепло.
Боб-младший повернулся
Это было бы здорово. Напоить бы ее, чтобы не ломалась. Вокруг было тихо, лишь где-то вдалеке урчал лодочный мотор. Внутренний дворик роскошного особняка, бассейн и большая часть лужайки утопали в тени деревьев; забор и живая изгородь с двух сторон надежно укрывали этот оазис от посторонних глаз. Тем восхитительнее был открывавшийся вид на озеро и крутой склон, по которому можно было спуститься на пляж по новой лестнице: сорок восемь ступенек и две площадки. Боб прекрасно знал все эти цифры, потому что сам построил в конце июня эту лестницу. Помогали ему два парня из бригады сборщиков огурцов. Пока они работали, Нэнси загорала возле бассейна в раздельном купальнике, выставляя напоказ свой живот. Поиздевалась над Бобом и мексиканцами в свое удовольствие. Впрочем, в отличие от рабочих, Боб имел возможность приходить в дом и после окончания строительства лестницы.
Сегодня он выждал до половины шестого, чтобы избежать встречи с мистером Ритчи, который как раз собирался в Детройт. Если бы мистер Ритчи еще не уехал, у Боба была заготовлена отличная отмазка: он с полным правом мог сказать, что пришел проверить, где находится яхта и не нужно ли перегнать ее к причалу яхт-клуба. Мистер Ритчи частенько поступал так по воскресеньям: вместе с Нэнси они катались пару часов по озеру, а потом оставляли яхту на якоре возле дома, чтобы не тратить время на поездку в клуб. Мистер Ритчи переодевался, садился в машину и уезжал в Детройт. В таких случаях в обязанности Боба-младшего входило вызвать по телефону кого-нибудь из клуба, кто перегнал бы яхту на место. Вот и сейчас яхта покачивалась на волнах перед домом — красивое судно, тридцать восемь футов в длину, борта выкрашены в белый и темно-зеленый (цвет консервированных огурчиков), как и все, что принадлежало мистеру Ритчи: белый дом с зеленым тентом над террасой, устроенной на крыше первого этажа, зеленые кусты живой изгороди, зеленая плитка вокруг бассейна, зеленый «мустанг», зеленый «линкольн»; все оборудование, используемое на ферме, тоже было зеленого цвета. В зеленый и белый цвета был выкрашен и охотничий домик в глухом уголке принадлежавшего мистеру Ритчи поместья. В общем-то, Боб-младший ничего не имел против зеленого с белым: ну, нравятся тебе эти цвета, есть тебе что в них покрасить — и слава богу, хотя лично ему больше было по душе сочетание синего с золотым — в такой форме он выступал за «Холден Консолидейтед».
Нэнси вернулась в голубом свитере с воротником-матроской, отлично сочетавшемся с ее темными волосами. В доме она пробыла довольно долго, но, к разочарованию Боба, не удосужилась принести ни бутылку, ни бокалы. Его вообще удивило, что сегодня она задумчивая и какая-то медлительная, а ведь обычно эта вертушка на месте усидеть не в силах.
— Я думала, где-то есть запасные ключи, — сказала Нэнси, — но не нашла.
— Знаешь что? Если уж тебе так хочется, возьми мой пикап. Только мистеру
Ритчи не говори.— Вот ведь сукин сын. Думает, если забрал ключи — то я всю неделю буду сидеть тут в четырех стенах, его дожидаться.
Боб-младший посмотрел на девушку и осведомился:
— А разве это не является одним из условий вашей сделки?
— Наша сделка, Ваня, — не твоего ума дело.
— В таком случае поговорим о чем-нибудь другом. Принесла бы немного выпить.
— Я не хочу пить. Я хочу чем-нибудь заняться.
— Ну, не знаю, — задумчиво произнес Боб-младший. — Может, покатаешься на яхте?
— Спасибо, сегодня я уже каталась.
— А что вы делаете, когда уплываете на яхте?
Нэнси как стояла, уперев руки в бока и неотрывно глядя на раскинувшееся перед ней до самого горизонта озеро, так и осталась стоять, не удостоив Боба ответом.
— Рыбу ловите?
Нэнси бросила на Боба такой взгляд, что он сразу принял правила игры и сменил тон.
— Я понял. Вы купаетесь в чем мать родила, а потом он гоняется за тобой по всей яхте.
— Точно, — кивнула Нэнси. — Как это ты догадался?
— Слушай, давай куда-нибудь съездим. В конце концов, до вечера еще полно времени.
— А жена тебя не хватится?
— Она уехала в Бэд-Экс, маму навестить.
— И всех детишек с собой взяла? А в это время папочка… так чем, ты говоришь, собирается заняться папочка?
— Да брось ты. Я имел в виду… ну, на яхте покататься.
— Я уже сказала: кататься я не хочу.Сыта по горло этой чертовой яхтой.
— Тогда, чтобы мозги лучше работали, принеси нам что-нибудь выпить. Например, «Колд Дак». [1]
1
Коктейль из равных долей шампанского и бургундского. В Америке продается в готовом виде в бутылках.
— Я хочу чем-нибудь заняться.
— Чем же выпивка — не занятие?
— Я хочу выбраться отсюда.
— И что будешь делать? Опять парней на дороге сбивать, как кегли?
Нэнси пристально посмотрела на него и, выдержав паузу, сказала:
— Я бы с удовольствием, да вот у тебя для этого, боюсь, кишка тонка.
— Я знаю кое-какие занятия и получше.
— У тебя духу не хватит даже вывезти меня отсюда — просто чтобы проветриться, — заметила Нэнси. — Разве я не права? Будешь всю дорогу торчать здесь, пока Рея нет дома, а чтоб взять и увезти меня куда-нибудь развеяться — так нет, сразу в кусты.
— Ну, и куда же ты хочешь?
— Куда угодно, только бы отсюда.
— А какой смысл? У тебя здесь есть все, что нужно.
— Мне надо уехать отсюда, — сказала Нэнси. — Так что выбирай: или вези меня кататься, или вали домой.
Когда они доехали до Женева-Бич, было около семи. Боб-младший сказал, что, если ей захочется чем-то заняться, пусть предупредит его, потому что ничего хорошего ей захотеться не может. Нэнси пообещала сообщать ему о всех своих желаниях.
— Если мы куда-нибудь поедем, я схожу куплю себе сигареты. — Боб-младший остановил машину возле тротуара и зашел в магазинчик.
Нэнси осталась сидеть в пикапе, лениво наблюдая за прохожими. Через минуту это ей наскучило, и она принялась расчесываться, повернув к себе зеркало заднего вида. Приведя себя в порядок, она, не вынимая расчески из волос, принялась себя разглядывать. Потом вытащила расческу и минуту посидела спокойно. Вдруг ее взгляд уткнулся в знакомую фигуру на другой стороне улицы: прямо напротив машины находился ресторан, откуда вышел Джек Райан в сопровождении какого-то тяжеловесного дядьки. Они остановились на перекрестке, по зеленому сигналу светофора перешли Прибрежное шоссе и свернули к бару «Пирс».