Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Большая Советская Энциклопедия (ТУ)
Шрифт:

Экономические журналы и газеты: «Ekonomi» (с 1944), «Istanbul ticaret odasi mecmuasi» (c 1884), «T"urkiye iktisat gazetesi» (c 1952).

П. П. Моисеев.

Языкознание. Системное описание и научное изучение турецкого языка началось в середины 19 в. в эпоху Танзимата: было издано много грамматик, учебников, трактатов, Шемсеттин Сами создал «Словарь турецкого языка» («Kamus-i T"urki», 1899—1901). В 19 в. исследования османского литературного языка (см. Турецкий язык) находились под сильным влиянием традиций арабской лингвистической школы и не отражали многих типологических особенностей турецкого языка.

Возникшая после национально-освободительной революции 1918—23 проблема создания новых форм литературного турецкого языка, близких к народному языку, изменила ориентацию и методы исследования. Мероприятия по языковому строительству, включая реформу алфавита 1928, получили наименование «языковой революции» (Dil Devrimi) и связаны с деятельностью Турецкого лингвистического

общества (T"urk Dil Kurumu, 1932).

Значительны успехи турецкой лексикологии и лексикографии: нормативный толковый «Словарь турецкого языка» («T"urkic S"ozl"uk», 1945), «Словарь диалектной лексики» Омера Асыма Аксоя («Derleme S"ozl"ug"u», т. 1—8, 1963—75), «Исторический словарь турецкого языка» Омера Асыма Аксоя и Д. Дильчина («Таrama S"ozl"ug"u», т. 1—7, 1963—74), «Словарь неологизмов» А. Пюскюллюоглу («"Oz T"urkce S"ozc"ukier ve Terimler S"ozl"ug"u», 1966), «Словарь турецкого арго» Ф. Девеллиоглу («T"urk Argo S"ozl"ug"u», 1970), «Орфографический словарь» («Yeni lml^a Kilavuzu», 1970), энциклопедические, переводные и терминологические словари.

Ведутся исследования в области турецкой диалектологии (работы А. Джафероглу, О. А. Аксоя, Х. З. Кошая, О. Айдына), грамматики (по морфологии и синтаксису — работы А. Д. Эмре, Т. Н. Генджана, В. Хатибоглу), фонетики (Т. Бангуоглу).

Среди работ по истории, развитию, современному состоянию и изучению турецкого языка наиболее крупными являются исследования К. Эрена, Х. Куна, А. Дильачара, А. С. Левента. Широко публикуются памятники турецкой и тюркской литературы с переводами и комментариями, в том числе и уникальные рукописи, находящиеся в книгохранилищах Турции: «Словарь тюркских языков Махмуда Кашгарского», переведённый Б. Аталаем («Divan"u L^ugat-it-T"urk Terc"umesi», т. 1—3, 1939—72), «Кутадгу билиг» («Kutadgu Bilig». т. 1—3, 1942—43), «Деде Коркут» («Dede Korkut Kitab», т. 1—2, 1958—63: издан Мухарремом Эргином с индексом и грамматическим очерком).

Основные языковедческие центры: Анкарский университет; общество турецкого языка (T"urk Dil Kurumu, Анкара); Стамбульский университет. Основными периодическими лингвистическими изданиями являются ежегодник «T"urk Dili arastirmalan Yillig Belleten» (c 1953) и журналы («T"urk Dili», c 1951, и др.).

А. Н. Баскаков.

3. Научные учреждения

Единая система научных учреждений и единый координирующий центр отсутствуют. Некоторые координирующие функции выполняют Государственная плановая организация, определяющая основные направления научно-исследовательских работ, Турецкое научно-техническое исследовательское общество (основано в 1963, подчинено Совету Министров) и ряд министерств. С 60-х гг. на научно-исследовательские работы выделяется 0,4% валового национального продукта, около 400 млн. лир (в 1970 выделено лишь 0,35%), которые распределяются приблизительно поровну между государственными и частными научными учреждениями. Кроме того, создан специальный фонд (400 млн. лир) для развития промышленных научно-исследовательских работ в государственном секторе. Основная масса научно-исследовательских работ приходится на университеты, в которых, кроме собственных научно-исследовательских работ, осуществляются изыскания по договорам с государственными и частными предприятиями. Научно-исследовательскими группами располагают многие министерства. Крупные частные предприятия имеют лаборатории с небольшим штатом научных сотрудников. Ограниченную научную работу проводит Турецкое научно-техническое исследовательское общество (издаёт информационный бюллетень «Указатель по турецкой науке»). Общая численность научных работников около 10 тыс. чел., из которых 38% —в медицине, 26% — в сельском хозяйстве, 22% — в технике, 10% — в гуманитарных науках. Научно-технический прогресс вызвал повышенный спрос на кадры высшей квалификации, которые пока не могут удовлетворить вузы страны. Однако турецкие учёные в поисках лучших условий научно-исследовательской работы эмигрируют в промышленно развитые капиталистические страны Америки и Европы; «утечка умов» наносит большой ущерб развитию научно-исследовательских работ.

Г. И. Старченков.

XII. Печать, радиовещание, телевидение

В 1976 в Т. издавалось свыше 900 газет и 600 журналов; большая часть их выходит в Стамбуле и Анкаре, в основном на турецком языке. Наиболее влиятельные: ежедневная газета «Адалет» («Adalet»), с 1962, тираж 16 тыс. экземпляров, поддерживает ДП; «Барыш» («Bans»), с 1972, 10 тыс. экземпляров, неофициальный орган НРП; «Гюнайдын» («G"unaydn »), с 1968, 500 тыс. экземпляров; «Джумхуриет» («Cumhuriet»), с 1923, 100 тыс. экземпляров, одна из наиболее влиятельных и информированных газет Т.; «Дюнья» («D"unya»), с 1951, 14 тыс. экземпляров, газета правого направления; «Истанбул» («Istanbul»), с 1949, 50 тыс. экземпляров, газета правого направления; «Миллиет» («Milliyet»), с 1950, 350 тыс. экземпляров, газета с буржуазно-либеральным уклоном; «Ресми газете» («Т. С. Resm^i Gazete»), с 1920, официальная газета, правительственный вестник; «Сон хавадис» («Son Havadis»), с 1952, 34 тыс. экземпляров, фактический орган ПС; «Терджюман» («Terc"uman»), с 1961, 400 тыс. экземпляров, газета правого направления; «Хюрриет» («H"urriyet»), с 1948, 600 тыс. экземпляров. Журналы: «Янкы» («Yank»), с 1972, 4,5 тыс. экземпляров; «Еди гюн» («Yedi g"un»), с 1972, поддерживает НРП; «Озгюр инсан» («"Ozg"ur insan»), с 1972, теоретический орган НРП.

Анатолийское агентство (АА), ведущее информационное агентство, основано в 1920; акционерное общество, большинство акций принадлежит правительству.

Имеются несколько частных агентств; общество радиовещания и телевидения, основано в 1964; смешанное общество с преобладанием государственного капитала. Радиопередачи с 1927; на заграницу ведутся на английском, арабском, болгарском, греческом, немецком, румынском, сербскохорватском, турецком, французском языках. Телевизионные передачи С 1968.

Н. Нестеров.

XIII. Литература

Древнейшие произведения турецкого фольклора сохраняют доисламские мифы о сотворении мира и происхождении человека. Из памятников героического эпоса наиболее значителен вобравший такие мифы цикл «Огуз-наме». Послеисламской формой огузского эпоса явился цикл, связанный с именем деде Коркуда (см. «Китаби деде Коркуд»). К более позднему фольклору (с 13 в.) принадлежат легендарные сказания, построенные на исторической основе. Особой славой пользуется цикл дастанов о Кёр-оглы. Значительное место занимают романтические рассказы хикяе, произведения так называемой лубочной литературы, сказки — волшебные, бытовые, шуточные и т.п., басни о животных, анекдоты (в том числе о Ходже Насреддине), пословицы, поговорки, загадки. Всегда были особенно популярны четверостишия-частушки мани, лирические песни тюркюи кошма, песни хулы ташлама.

Турки, сравнительно поздно приобщившиеся к исламу, восприняли также и мусульманскую культуру. В государстве Сельджукидов Рума арабский язык был языком религии и науки, а персидский — языком придворной поэзии. Первые точно датированные произведения письменной литературы, созданной в Малой Азии на турецком языке, относятся к середине 13 в. Первые произведения ранней тюрко-язычной или так называемой староанатолийской литературы (середина 13 — середина 15 вв.) носили суфийский характер (см. Суфизм). Появились турецкие стихи, и их появление вызвало борьбу двух систем стихосложения: тюркской народной устной поэзии, имевшей силлабическую и силлаботоническую метрику, и арабо-персидской метрической системы аруз, господствовавшей затем в турецкой поэзии шесть веков. Вместе с арузом тюрки заимствовали арабские и персидские поэтические формы: месневи, касыда, газель.

Древнейшим турецким суфийским произведением считается «Книга судьбы» Ахмеда Факиха (умер около 1250); его ученик Шейад Хамза создал поэму «Юсуф и Зелиха». Виднейшим представителем суфийской поэзии в Малой Азии явился персо-язычный поэт, выходец из Средней Азии Джалаледдин Руми (1207—73), у которого есть несколько стихов также и на турецком языке; его традиции продолжил и расширил его сын Султан Велед (1226—1312), стихи которого интересны лишь как первая точно датированная попытка создания и записи стихов на турецком языке. Суфийские стихи создавал и странствующий дервиш Юнус Эмре (конец 13 в.—1320/21). Первое значительное произведение на турецком языке появилось в 1330. Это поэма-месневи «Книга скитальца» суфия Ашик-паши (1271—1332).

На рубеже 14—15 вв. в турецкой поэзии появляются романтические месневи, своего рода рыцарские романы в стихах, преимущественно на сюжеты из «Пятерицы» Низами Гянджеви: «Искандер-наме» Ахмеди (1334— 1413), «Хосров и Ширин» Юсуфа Синана Шейхи [1371(?)—1431(?)] и др. Позже в турецкой поэзии наметился перелом в сторону усложнения стиля, нагромождения искусственных образов, эпитетов и сравнений, арабо-персидской лексики.

В середины 15 в. наступает так называемый классический период развития турецкой поэзии, продолжавшийся до начала 17 в. Бурно развивалась придворная поэзия. Поэты, которым не удавалось найти покровителя при дворе, с трудом добывали средства к существованию. Таким был Хамди Челеби (1449— 1503), автор первой «Пятерицы» на турецком языке. Позднейшие придворные поэты создавали множество вариантов своих «Пятериц»; некоторые из них, порывая с суфизмом, насыщали свои произведения эпикурейскими мотивами. Достигла высокого уровня и лирическая поэзия; особенно развивалась версификация. Многие поэты, замыкаясь в кругу трафаретных тем панегирической, философской и суфийской лирики, не выходили за рамки «стандартизованных» приёмов и образов, бесконечно варьировали их. Но ряд талантливых поэтов, ставивших перед собой иные художественные и общественные цели, стремился в рамках поэтических традиции средне-вековой литературы Ближнего Востока отразить современную им жизнь: Ахмет-паша (умер 1497), Неджати (умер 1509), Месихи [1470(?)—1512], поэтесса Михри Хатун (1456—1514), Махмуд Бакы (1526—1600).

С начала 17 в. большое место в литературе заняли сатира и дидактика. Сознавая упадок Османской империи, поэты пытались увещевать знать, погрязшую в пороках, правителей канцелярий, взяточников и казнокрадов. Сатирические произведения пользовались популярностью, но поэтов-сатириков часто ждала крутая расправа власть имущих: сатирик Омер Нефи (около 1572—1635) был задушен. В месневи Юсуфа Наби (1642—1712) «Хайрие» описаны лицемерие духовенства, злоупотребления судей и пашей, царившие при дворе пьянство и разврат. Для читателей из народа писал поэт Аллаэддин Сабит (1650— 1712); в поэме «Вознесение» он впервые в мусульманской литературе рассказывает в юмористических тонах о полёте пророка Мухаммеда в семь небесных сфер. Так пробивало себе дорогу новое, противостоящее панегирической поэзии направление в литературе. Оно оказало влияние даже на творчество типичного представителя придворной поэзии Ахмета Недима (1681—1730), создавшего новую форму шаркы в подражание турецким народным песням.

Поделиться с друзьями: