Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Большие неприятности
Шрифт:

Нина подбежала к Анне:

— Госпожа Анна! — и натянула ей бюстгальтер на грудь.

— Нина! Дженни украли. Ее увезли.

— Нина, — Моника повернулась к ней боком и протянула связанные руки. — Развяжи. Desatame.

Нина вцепилась в узлы на ее запястьях и через несколько секунд их распутала. И, пока Моника освобождала Мэтта, развязала Анну.

— Мне нужна машина, — сказала Моника.

— На улице стоит папина машина, — Мэтт порылся в карманах и достал ключи. — «КИА».

— Спасибо! — Моника схватила ключи.

— Что ты затеяла? — подал голос Уолтер от стеллажа.

— Еду за этим чокнутым, пока он не удрал слишком

далеко.

— Но ты же не знаешь, куда он бежит.

— Он обмолвился, что хочет успеть на самолет. Думаю, они направляются в международный аэропорт Майами.

— Освободи меня сначала! — Уолтер подергал рукой в наручнике.

— Послушай, — проговорила Моника, — у меня нет ключей от наручников и нет времени, чтобы разъединять полки. Освобождайся сам и сразу позвони в диспетчерскую, чтобы выслали в аэропорт подмогу.

— Но ты же не можешь оставить меня прикованным! Как я сумею.

— Уолтер, — перебила его Моника, — я ухожу, — и направилась к двери.

— Черт! — полицейский изо всех сил дернул стеллаж. Фотография Анны и Дженни грохнулась на пол. — Черт!

В вестибюле Монику догнала Анна.

— Я еду с вами!

— Нет, вы останетесь здесь, — Моника открыла входную дверь.

Анна обеими руками схватила ее ладонь.

— Это же моя дочь. Я еду с вами.

Моника поняла: если она хочет, чтобы женщина осталась дома, ей придется с ней подраться.

— Ну хорошо, — и вышла из дому.

— Я тоже с вами, — в вестибюль выбежал Мэтт.

Моника удивленно обернулась.

— Это машина отца.

— Господи, — проговорила она и в сопровождении Анны и Мэтта бросилась к «КИА».

Во дворике Роджер поскреб лапой раздвижную стеклянную дверь и пару раз тявкнул. Иногда, когда он так делал, люди впускали его внутрь и давали еду. Но на этот раз никто не вышел. Внутри раздавались какие-то звуки. Пес поскреб дверь еще. Никакого эффекта. Он вздохнул и отправился восвояси продолжать рычать на жабу-вражину.

После того как полицейская машина пролетела мимо в трех четвертях дюйма и Элиот не попал под нее только потому, что успел отпрыгнуть в сторону, он несколько секунд простоял на тротуаре согнувшись и уперевшись руками в колени и стараясь отдышаться и успокоиться. Не иначе, придется подать жалобу в полицейское управление. Ничего себе дела: какой-то маньяк вылетает с подъездной аллеи и вышибает ворота!

Элиот сделал два глубоких вдоха, собрался, переступил поваленные ворота и быстрым шагом поспешил к дому. Но не успел постучать, как дверь с треском распахнулась и из дома выскочила женщина-полицейский, в которой он тут же узнал вчерашнюю визитершу. Она казалась невероятно взволнованной и тут же схватила Элиота за грудки.

— Куда они поехали?

— Кто? Полиция? Этот идиот чуть не…

— Это не полиция! Это грабители!

— Кто? — переспросил Элиот и в тот же миг заметил Анну, которая выглядела еще более взволнованной, чем Моника. И Мэтта — с кровью на лице и рубашке. — Мэтт, ты в порядке?

— Они забрали Дженни! — закричал Мэтт. — Мы за ними гонимся.

— Забрали Дженни… Зачем?..

— Куда они поехали? — Моника встряхнула его за майку.

— Туда! — показал Элиот. — По Гарбанзо… Мы можем преследовать их на моей машине…

Моника, Мэтт и Анна уже бежали к «КИА». Элиот догнал их как раз вовремя, чтобы успеть прыгнуть на заднее сиденье к Анне. Но когда он собрался

захлопнуть дверцу, кто-то потянул ее на себя.

— Нина! — воскликнула Анна. — Тебе нельзя с нами…

— Оставайся здесь! — приказала Моника и завела мотор. — Quedate!

— Нет! — Нина забралась на заднее сиденье рядом с Элиотом и закрыла дверцу. Она не останется в этом сумасшедшем доме. Тем более с мистером Герком.

— Боже, — сказала Моника, больше себе, чем другим, и вывела «КИА» на улицу.

— Куда теперь? — спросил у Дженни Снейк. Патрульный автомобиль направлялся на север по Ле Жен-роуд.

— Все прямо, — ответила деревянным голосом девушка.

— Славная крошка, — похвалил Снейк и погладил ей шею. Дженни попыталась отстраниться, но он рванул ее обратно и прижал к себе. В замкнутом пространстве машины явственно чувствовалось, как от него воняло.

На переднем сиденье Эдди вцепился в руль, как утопающий хватается за спасательный круг. Манера его управления могла бы показаться странной, но в Майами, где большинство водителей подчиняется законам тех стран, из которых они приехали, такое встречалось нередко. К тому же он вел полицейскую машину, и, если даже проскакивал на красный свет, что произошло уже дважды, никто ему не сигналил.

— Снейк, — позвал он сообщника, — в аэропорту полно народу… и копы.

— И что из того, — Снейк не боялся копов. Он уже приковал двоих к стеллажу.

— А вот что, — Эдди старался, чтобы его голос звучал спокойно. — Мы с тобой в полицейской машине — это я к тому, если ты забыл. Но сами — не эти гребаные копы. Давай-ка лучше свернем, бросим машину, бросим девчонку и того малого в багажнике, заберем деньги и по-быстрому свалим.

— Слабак ты, Эдди, — вздохнул Снейк. — Ты что, не понял, что мы сделали? Побили тех поганцев в баре. Побили копов. Побили наркобосса. Мы с тобой победители! И будем всегда побеждать, — Снейк не мог уже поверить, что столько лет жизни клянчил у прохожих мелочь. Жалкие центы! Нет, он к этому никогда не вернется. Только вперед — к светлому будущему. Маячившему за ветровым стеклом, за вцепившимися в руль руками его шестерки, которого он скоро разжалует.

Уолтер был настолько расстроен, что готов был оторвать себе кисть. Совершено вооруженное ограбление! Его напарница преследует на машине преступников! О таком он мечтал с тех самых пор, как поступил на работу в полицию. А вместо этого он сидит пристегнутым к стеллажу. Своими собственными наручниками!

Уолтер часами пыхтел и потел в тренажерном зале, и эти тренировки не прошли даром: он так сильно дернул стеллаж, что повалил его набок, и тот своим весом заставил встать на колени и его, и Артура. Тяжелый стеллаж грохнулся на пол, вдребезги разбились стеклянные полки, блоки стереосистемы разлетелись по комнате. Но каркас не пострадал: крепкие стальные трубы были сварены на совесть.

— На кой… вы это сделали? — завопил Артур.

— Пытаюсь расколотить эту чертову штуковину и освободиться. Вы что, не хотите помочь семье?

Артур промолчал. Правдивый ответ был бы «нет».

— Дьявольщина! — Уолтер снова дернул за наручники и повернулся к Артуру. — Нужен телефон!

— Они оборвали в этих комнатах все провода.

— Но где-то же есть еще телефон? В спальне? В коридоре?

— Да. Но как нам удастся…

— Помогите мне его приподнять.

— Так далеко нам с ним не уйти.

Поделиться с друзьями: