Босиком до неба
Шрифт:
Мурад, как и Курбан, не забывал наблюдать за входившими и выходящими людьми в кафе. Заметил, что его узнают. Только в этих краях с древними обычаями умеют здороваться глазами, когда этого вполне достаточно без лишних слов. Друг заметил, что Мурад много выпил, и решил не останавливать его желания хорошенько напиться. Весь вечер и ночь они много разговаривали. Когда все новости были озвучены, изрядно пьяный Мурад сказал, что ему надо в селение.
– Одного тебя не отпущу, поеду с тобой. Несколько дней возьму выходных, если ты не против.
– Всегда рад дружескому общению, –
Было понятно, что одному ему лучше сейчас не оставаться, и по этой причине Курбан направился с ним в горы. Отправил свою жену, чтобы она вызвала соседа с машиной. Через двадцать минут зашёл друг Курбана и сказал, что готов их отвезти вверх в селение.
– Умеешь всё организовать, Курбан, – подчеркнул Мурад.
– Хватит беспечно пьянствовать, поехали по твоим делам, – решительность Курбана была вполне уместной.
Доехали до нижнего селения, перед домом своей матери Мурад попросил остановиться.
– Выйдем здесь, спасибо друг за содействие, – поблагодарил Мурад.
Было понятно, что он бесповоротно решил идти в этот дом, и Курбан поддержал его своим молчанием. Мурад был на взводе, как сжатая пружина, а в такие моменты говорить под руку нельзя ничего.
В доме Галимы
Вошли во двор. Каждый метр двора был идеально ухожен. Повсюду росли цветы в клумбах, обрамлённых обработанным камнем. Деревья были идеально правильные и увешаны отяжелевшими плодами.
На звуки вышла Галима, посмотрела на вошедших гостей и, глядя в сторону, покорно сказала:
– Заходи, Мурад, в дом.
Пьяные глаза сына встревожили опытную женщину. Он не спеша сорвал яблоко, сломав при этом ветку, которая упала на землю. Падение отростка с сочными листьями портило общую картину идиллии этого двора. Мурада обуревало раздражение от всего, он надкусывая яблоко, по-хозяйски пригласил в дом Курбана. Слева за отгороженной сеткой беспокойно носились откормленные курицы. Мурад брезгливо взглянул на эту суету пернатых и коротко произнёс:
– Ну-ну, бегайте пока.
В доме было прохладно и чисто прибрано. Галима вошла после трёхминутного отсутствия. Она успела надеть на голову новый платок с арабской росписью из золотистой ткани с зелёными узорами. Невзирая на годы, она была красива, её стать и умение держать себя очаровывали взгляд.
– Помогу приготовить тебе мяса, неси нож поострее, – сказал Мурад при её появлении.
Мать молча принесла ему нож. Галима никого в жизни не боялась, единственный человек, при котором она испытывала страх, был отец. Её ладони стали мокрыми от холодного пота, и беспокойство привело её в дрожь. Мурад испытывал удовольствие от напряжения в его присутствии и направился во двор, прихватив с собой нож, который он мастерски перекидывал с одной ладони на другую.
– Курбан, зачем ты ему наливаешь, что не видишь, он совсем не умеет пить, – говорила Галима ослабшим голосом.
– Он достаточно взрослый мужчина, чтобы самому знать, что для него лучше и как себя вести.
В Курбане она не увидела и тени поддержки в своих замечаниях.
– Я не знал, что у него
есть мать, теперь вижу Вас и могу заверить, постараюсь сделать всё, чтобы он не причинил Вам зло.– Да, вина моя есть, что он вырос без должной опеки, но Курбан, у него какие-то неприятности, и если нужны деньги, то я помогу.
– Хватит причитать, он пришёл к Вам, значит, сердце его привело в этот дом…
Галима читала молитву и смотрела в сторону.
Пришла сводная сестра Мурада и поздоровалась с ним. После, увидев его пьяные глаза, поскорее прошла в дом к матери. Мурад всегда хотел чувствовать себя хозяином в доме матери. Он не знал этого счастья и сейчас хотел неумело воплотить свои порывы. Ему нужно было в детстве её внимание, а сейчас он смотрел на Галиму как на женщину, родившую его, но совсем чужую. На душе был лёд при мыслях о ней.
Он зарезал трёх самых крупных куриц, умышленно демонстрируя своё право на блага этого дома. Небрежно бросил тушки обезглавленных птиц в таз перед матерью. Галима с сестрёнкой начали ощипывать мясо птицы.
– Принеси нам вина, видишь, мы навеселе с верным другом.
Слова Мурада рвали на части сердце женщины.
– Ни за что со своей руки не налью спиртного, – решила она.
После агрессивного повтора требований, сестра принесла вина и закуску, подчиняясь требованиям Мурада. Курбан молчал, было невозможно перечить Мураду, так что всё происходило по желаниям Мурада.
Два дня они провели в этом доме. Галима гостеприимно обслуживала их едой, а вино подносила сестрёнка. Ни на минутку не могла уснуть Галима за эти дни. Страшней участи нет, чем боязнь матери своего сына. Они в детстве с сестрой Захрой всегда боялись, когда выпивал отец, и сейчас она с новой силой пугалась этого состояния в сыне Мураде. Боль её сердца этот мальчик, но объясниться с ним она никогда не сможет. Как изложить логику человеку, которого оставила в младенческом возрасте? Этот механизм взаимоотношений сломан окончательно, и Галима это знала.
Мурад вёл себя хозяином и заносчиво требовал подношений. Мир замкнулся в кругу этого дома. Курбан видел, что напряжение нарастает, и друг не выходит из состояния скрытой агрессии. Стало понятно, что Мурад походит на бандита, который подчиняет своей воле окружающих и не примет другого отношения. Нужно было что-то предпринимать. Курбан был вынужден включить силу своего убеждения и во время очередного застолья рассуждал, говоря с Мурадом:
– Здесь не безопасно находиться, через селение много движений идёт, и не хотелось бы, чтобы ты столкнулся с милицией.
Постепенно Курбану удалось убедить Мурада ехать в горы, где безопасней, и он заметил облегчение на лицах родственниц Мурада.
Уезжая, Мурад обратился к сестрёнке со словами:
– Найди себе достойного мужа и живи ради него и детей.
– У меня есть жених, – смущённо ответила она.
– Что скажешь на прощание мне? – обратился он к матери.
– Береги себя, будь осторожен, дед Хасан знает, как тебе лучше поступать в этих обстоятельствах, с ним говори.
При упоминании деда, спесь сошла на нет, и Мурад спокойно сказал: