Бойфренд для Цесаревны
Шрифт:
— Ну и, Джон? — Фрол Никодимыч усмехнулся.
— Скажи, Фрол, твой внук нашёл Эльдорадо? Понимаю, что Самарины умеют хранить свои тайны. Но всё же, Фрол?
— Ладно. В качестве благодарности, Джон. Да, он нашёл золотой город. И пластина, и статуэтка какого-то языческого бога или змея именно оттуда. Он хорошо спрятан. Он случайно на него наткнулся, когда бродил по подземельям. Чудом остался жив. И сумел выбраться оттуда. И только он один знает, как туда попасть опять.
В трубке стояла тишина. Фрол Никодимыч ждал, улыбаясь про себя. Он даже представил, как старый Морган просчитывает варианты и в его голове работает счётная машина.
—
— Джон, ты меня обижаешь. Я умею считать деньги. Но даже я тебе не могу сказать, сколько это в реальности. Много, Джон, очень много. — Фрол Никодимыч слышал в трубке учащённое дыхание, говорившего на другом конце линии.
— Фрол, и дело не только в самом золоте. Не меньше стоит и историческая ценность всего этого.
— Я знаю. Вот поэтому и приезжай в Гонконг. Поговорим и насчёт этого. Я не жадный и умею быть благодарным.
— Спасибо, Фрол. Это настоящий подарок, который выпадает раз в жизни. Я привезу внучку. И очень надеюсь, что она понравится твоему внуку. И тогда их союз пусть будет залогом долговременного сотрудничества.
— Я тоже надеюсь, Джон. Передай супруге мои самые наилучшие пожелания.
— Спасибо, передам. И ты тоже передай мои пожелания очаровательной Ольге Константиновне.
Фрол Никодимыч завершил звонок. Посидел немного, о чём-то размышляя, позвал прислугу. Заглянул молодой человек в темном костюме.
— Позови Ольгу Константиновну. — Велел хозяин кабинета. Молодой человек молча вышел. Вскоре в кабинет зашла хозяйка особняка, мать и бабушка многочисленного клана Самариных.
— Фролушка, что-то случилось?
— Присаживайся, Олюшка. — Фрол Никодимыч подождал пока супруга не сядет в кресло рядом с ним. — Дорогая, я пока не говорил тебе, но сейчас можно уже сказать. У наших с тобой врагов, тех, кто виновен в гибели наших детей, ты это помнишь хорошо. Тех, кто покушался на наших внуков, большие проблемы. Я отслеживал ситуацию. Сейчас мне позвонил Морган. Он подтвердил. У Фицджералда взорвался их семейный особняк. Он сам пострадал, хоть и остался живым. Ему руку ампутировали.
— Только руку? Жаль, что ему вообще всё не оторвало. А Моника, эта ведьма?
— Нет. Она находилась в другом крыле особняка, поэтому уцелела. Мне докладывали, но сейчас Джон Морган подтвердил это. Погиб старший сын, его жена и внук Фицджералда. Внучка осталась жива, как и два младших сына Фицджералда. Их не было в особняке.
Ольга Константиновна усмехнулась.
— Надо будет позвонить Монике. Выразить ей соболезнования. Как она мне в своё время выражала… Сука… Старая бл…ь.
Фрол Никодимыч покачал головой.
— Олюшка, что за выражения? Ты же культурная, интеллигентная женщина из уважаемой семьи с хорошими манерами. И с блестящим университетским образованием. — Он усмехнулся. — Держи себя в руках.
— Спасибо, дорогой мой. Я держу себя в руках. Просто иногда, глядя в их лживые глаза, хочется плюнуть туда и навернуть, чем-нибудь тяжёлым. Пресс-папье вот этим из малахита. Спасибо, Фролушка, ты меня порадовал. Что с остальными?
— У Бенджамина двое сыновей с жёнами пропали вместе с яхтой в районе Багамских островов. Поднята по тревоге вся береговая охрана. Даже флот задействовали и морскую авиацию. Ищут. Пока не нашли.
— Найдут? — Ольга Константиновна усмехнулась, глядя в глаза мужу.
— Не думаю. Там же этот, Бермудский
треугольник.— Конечно. Как же я забыла. А ведь их предупреждали. Слава богу, Володю сумели вывезти. Три операции перенёс. Но всё страшное уже позади. И Андрейка нашёлся. Фрол, когда Андрей в Москву прилетит?
— Ну, милая моя, Андрейка оказался малый не промах. Наша с тобой родова. Наша кровь. Возвращаться сейчас отказался. Сказал пока всё своё не вернёт, не вернётся. Так и сказал, это, деда, для меня дело принципа. К нему части нашего ЧВК перекинули. Плюс оказывается он нанял и людей Джона Моргана, который отправил своих головорезов найти и спасти Андрея. Представляешь? Какой ловкий малый. А людей Моргана перекупить не так просто.
Оба засмеялись. Ольга Константиновна погладила мужа по руке.
— Он у нас очень шустрый мальчик. Не даром похож на тебя в молодости, как две капли воды.
— Договорились с Джоном Морганом встретиться, в Гонконге. Он будет не только от себя говорить, но и от лица остальных.
— Что, засуетились?
— Ну никто не хочет, чтобы у них газ взорвался. И по теплым морям ходить хотят без опаски. Своя рубашка ближе к телу. Но по мимо этого, будем с Джоном решать и наши дела. Он внучку свою привезёт.
— Джессику? Хорошая девочка. Красивая.
— Ну вот видишь, поэтому настой в этом плане Павла. Я очень надеюсь, что он заинтересуется хорошей и красивой девочкой.
— Я тебя поняла, Фролушка. Я его подготовлю…
— Андрюша! — Ольга смотрела в мобильный. Это был видеозвонок. На неё с экрана мобильного смотрел молодой Самарин. Рот до ушей.
— Ольга! Здравствуй, солнце моё!
— Андрюшенька. Господи, я молилась за тебя.
— Я знаю. Почувствовал это. Там, под землёй.
— Под какой землёй, Андрей? — Её Императорское Величество удивлённо смотрела на парня.
— Я тебе потом расскажу. Знаешь, что я тебе привезу? — Самарин хитро усмехнулся. — Смотри. — Ольга увидела странную статуэтку.
— Что это, Андрей?
— Это один из языческих индейских богов. Он чем-то змея напоминает. И он из золота.
— И где ты его взял?
— Об этом тоже потом расскажу, когда приеду.
— Андрей, а когда ты приедешь? Я очень соскучилась по тебе. Я хочу, чтобы ты прилетел как можно быстрее. Если надо, то могут тебя привести военно-транспортным бортом.
— Не надо, Оль. Тут дел у меня вагон и маленькая тележка. Я же в наследство вступаю. А у меня уроды часть рудников и приисков отжали. И обогатительный комбинат. Ты же не хочешь, чтобы я всё это просто так отдал? Да и дед меня не поймёт.
— Хорошо. Но сколько тебе надо времени?
— Я не знаю, солнце моё. Мало вернуть назад рудники и производство. Тут всё надо проверять. Из Буэнос-Айреса мне прислали пару ревизоров, но этого катастрофически мало. Я у деда запросил ещё людей. Те, кто должен был ревизию проводить, летевшие со мной, все погибли. Ещё часть была убита или ранена в самом Буэнос-Айресе в результате попытки переворота. Управляющий и вся его шайка сбежали. Как мне сказал один из ревизоров, тут хорошо и много воровали. У меня воровали. У Самариных воровали. Сколько украдено, пока не знаем. Проверку только начали. Но много, это уже можно сейчас сказать. Дед мне пообещал, что управляющего и его людей найдут. И деньги, пусть не все, но большую часть вернут. Поэтому, любимая, я пока не знаю, сколько тут пробуду… Оль, я тоже по тебе очень скучаю.