Бойня. Том 1
Шрифт:
Мы дошли до линии укреплений и встали лагерем. Но никто и не думал отпускать нашего врага. У меня еще была парочка призывов на сегодняшний день, и до полуночи я собирался их реализовать. Как раз, когда уже смеркалось, подошли войска Тиннонда. Они были только с марша, но не сражались весь день, поэтому были относительно свежими. Я попросил его призвать всех бойцов и атаковать армию афинян. Но мой союзник посчитал такую атаку подлой и бесчестной. Я же сказал ему, что от этого зависят судьбы многих людей, в том числе, и его подданных и близких. А также и Перикл поступил не совсем честно, не дождавшись сбора всей союзной армии и решив атаковать меня, когда я был практически
Я же призвал свою стандартную боевую формацию, включающую Леди Рыцаря и гоплитов на острие атаки, Дрессировщицу, Фокусника, Менестреля и Деву Льда, как поддержку, и критских лучников вместе с Эль в качестве тыловых бойцов. Всей этой братией я атаковал афинян с фронта. Я, Мурка, Фемида и Харония были на подхвате и выискивали одиночные цели для внезапной атаки. Такую атаку мы с Тиннондом провели дважды, но во второй раз враг уже был готов к обороне, и мы не получили больших результатов. Призыватели моего союзника скастовали еще несколько призывов, пока не достигли лимита. Следующую атаку я запланировал на полночь.
Впрочем, к повторному ночному сражению афинский стратег был вполне готов. Битва при свете Луны была не менее масштабной, чем произошедшая в минувший полдень. Участвовали все призыватели и солдаты с обеих сторон, но меня поддерживали уже не только гарнизонный отряд, но и воины Тиннонда. Мы бились до тех пор, пока у большей части обеих армий не закончились призывы, затем разошлись. Потерь, считай, что и не было, но Перикл уже оказался в патовой ситуации. Он мог бы воспользоваться своим численным преимуществом и додавить моих солдат вместе с защитным гарнизоном, но на хвосте у него был Тиннонд, победа могла оказаться пирровой.
А утром мой войска пополнились на двадцать девять лучников, мои 26 стел снабдили меня новыми жителями. Конечно, я сразу поднял их уровень до шестого, а также выделил луки и броню. Вражеский стратег, увидев сие действо, чуть в обморок не упал. Он предпринял еще одну атаку, я дважды скастовал призыв бойцов, у меня-то лимит еще не закончился. Их поддерживали уже не сотня лучников, а почти сто тридцать. Мой отряд продолжал медленно отступать, а преследовавшие нас афиняне то и дело задерживались из-за созданных вчера вечером и ночью укреплений и ловушек. Плюс, никуда не делись и мои союзники.
А к обеду прибыли войска Периандра, и афинская армия оказалась, словно между молотом и наковальней. Но Перикл оправдал свою репутацию. Использовав несколько хитрых тактических маневров, он вырвался из окружения практически без потерь. Вместе с тем, надежд на быструю победу у него уже не было. Мы преследовали афинян практически до самой крепости, в которую превратилась ближайшая к нам афинская деревня. По пути к нам присоединился Гистией. Следующие несколько дней прошли в тактической конфронтации между союзной армией и войсками Афин. Я же продолжал получать пополнения и вбухивать крупные суммы в их развитие. Все это прекрасно видел Перикл. В конце концов, он решил пойти на переговоры…
Глава 13 Переговоры
Легендарный афинский стратег, хоть и не получил в новой жизни легендарную деревню, в жестокой конкурентной борьбе смог заполучить эпическую деревню, коих выдавалось всего по сто штук на сто тысяч легендарных игроков. Естественно, такого человека нельзя было назвать тупым. При иных обстоятельствах он смог бы, в конце концов, подавить трех сопротивляющихся представителей других греческих полисов и подчинить себе весь регион. Если бы он впоследствии не столкнулся с Александром Македонским,
то мог бы претендовать на некоторую могучую силу и успешно сопротивляться лидерам будущего, особенно из двадцатого века, многие из которых, по идее, только-только вступили в игру.Но с ним приключился весь такой читерский я, раскачанный на благословениях Мирового Закона, хранителей мира и даже древнего бога, который, впрочем, не особо горел желанием мне помогать. Мы встретились на равном удалении между лагерями двух армий. С нашей стороны было четыре человека, Перикл же был один. В этом мире смерти можно не бояться (если не знать о наличии у одного читера клинка окончательной смерти), поэтому никаких проблем в таких переговорах афинянин не видел. Он справедливо рассудил, что похищать его мы не станем, гордость не позволит.
Жилистый старик среднего для греков роста, по сравнению со мной он был ниже на целую голову, приближался к нам довольно понуро. Его тога не блистала новизной, хламида на плечах и сандалии были пыльными, но стратега это не сильно заботило. Из Перикла, как будто, вынули стержень. Он будто старел с каждым шагом, и голова его опускалась все ниже, ранее сильный и уверенный в себе стратег старался не встречаться взглядом со мной, причиной главных его бед в новой жизни. И его можно было понять, ведь меня никак нельзя назвать грамотным полководцем и лидером. Уверен, будь здесь Су, он смог бы разгромить врага даже моими силами. Ну, или ему не нужно было так позорно убегать от афинской армии, как мне.
Перикл проиграл не мне, а совокупной экономической мощи, которую я и мои советники сумели накопить за прошедшие месяцы. Обучение одного лучника шестого уровня обходится в 1550 эрос. И это — только обучение, без учета затрат на амуницию, оружие и боеприпасы. Еще менее полугода назад я мог вытаскивать из оборота только пять тысяч эрос в день, чего едва ли хватило бы на обучение трех лучников. А 29 лучников в день — от пятидесяти до семидесяти тысяч эрос затрат, а на боеприпасы и пропитание нужно также тратить деньги ежедневно. Все афинские деревни совокупно не имеют и половины такой ежедневной прибыли. А на моей стороне еще есть союзники. По лицу стратега было видно, как тяжело ему даются эти переговоры. Когда тот приблизился, я первым подошел к нему:
— Здравствуйте, уважаемый Перикл! — громко произнес я, протягивая руку, чем шокировал старого грека и заставил понервничать его армию. Все знали, что призыватель, который может вызвать много бойцов высокого уровня, должен обладать великолепной физикой, афиняне боялись, что я мог ненароком зашибить старика. — Позвольте представиться, я — тот самый барон Арес, который сражается с Вами в последние несколько дней, но Вы можете звать меня просто Арес!
Периандр и Гистией слегка нахмурились моему такому представлению, Тиннонд, который высоко ценил личную честь, лишь довольно кивнул. Перикл взглянул на мою протянутую руку, а потом на меня с целым комплексом эмоций в глазах. Не увидев в них ехидства или высокомерия, грек улыбнулся и пожал мне руку.
— Рад знакомству, Арес, — сказал стратег, слегка наклонившись в уважительном жесте. — Вблизи ты кажешься еще выше. Можешь меня звать просто Перикл.
— Ха-ха! — Рассмеялся я, слегка хлопнув афинянина по плечу. — А моя мама всегда говорила мне, что я щуплый и недостаточно высок, и что меня поэтому девушки любить не будут.
— Может быть, в твоей стране все люди достаточно высоки, я не могу этого знать, — произнес с улыбкой Перикл, а затем взглянул на моих спутниц, которые стояли в отдалении во главе нашей армии. — Но вот с последним она явно погорячилась.