Бойня. Том 2
Шрифт:
— Схватите их! — крикнул он. — Сопляку сломайте ноги, а девчонку тащите ко мне в отель!
Но охранники были более внимательными и видели слегка потерянное состояние их главного. На доли секунды все зависли без движения. В этот момент один из охранников, засмотревшийся на Эль и поэтому не сумевший адекватно оценить ситуацию, пришел в себя и бросился ко мне, потянувшись к резиновой дубинке, висевшей у него на поясе. Лицо афроамериканца драматично изменилось, и он также потянулся к поясу, но не у дубинке, а сразу к пистолету. Завидев его движения, точно также решили сразу достать огнестрел. Я заблокировал путь Феме и Эль, едва не бросившимся в гущу событий, задвинул за спину Мирославу и крикнул:
— Защищайте гражданских!
Едва я закончил, передо мной
Первый шквал выстрелов мы выдержали довольно легко, щиты уже держались на соплях, а мы уже подходили к основным силам. Накамото в это время был уже в гуще мужских тел, со всех сторон прикрытый индивидуальными щитами гражданской модели. Его охранники уже поняли, что им попался крепкий орешек, и решили не церемониться. Некоторые из них сменяли магазины, другие убрали руку за спину и достали оттуда пистолет-пулеметы, из ниоткуда взялся чувак с автоматической винтовкой, который уже передергивал затвор. Ну, это вообще ни в какие ворота!
Я заметил возле себя блестящий росчерк, это Мирослава под странным углом по дуге отравила небольшой армейский метательный нож в руку охранника с автоматом, но первым его поразил не нож, а несколько пуль в торс, которые выпустили мои бойцы. Стреляли они, как нигеры бандиты из комедийного боевика, подняв руку в наклоне над щитом, но за счет физической силы отдача от выстрела не переломала им запястья, а стрельба была достаточно стабильной. Отличился один из моих парней работников, он встал в полный рост, взял пистолет в обе руки и выстрелил охраннику прямо в лоб. Затем снова присел. Работники мои тренировались с огнестрелом совсем недолго, всего чуть больше пары месяцев, но у них была природная меткость, у противника не было шансов. Началась бешенная стрельба из пистолет-пулеметов, некоторые выстрелы преодолевали щиты и ранили моих бойцов, но у тех была дополнительная нательная защита, мы в спешном темпе эвакуировали случайных зрителей и отступали в сторону угла, стремясь спрятаться за стеной. Нас никто не преследовал, но через пару минут к нам уже бежали полицейские, а группа быстрого реагирования уже взяла в кольцо торговый центр. Не сопротивляясь, мы сдали оружие и щиты, дождались прибытия автозаков и отправились на них в полицейский участок. Другая группа полицейских конвоировала обезоруженных людей Накамото и его самого, вместе со Светланой. Парамедики выносили труп охранника.
Из окна машины я видел, как нахмурился главный охранник, увидевший стоявшие на стоянке торгового центра бронированные автобусы, возле которых крутились красивые молодые люди с приметными рюкзаками. Большая часть моих бойцов в конфликте не участвовала, поэтому формальных поводов для их задержания у полицейских не было. Они даже не могли попросить их сдать оружие. Колонна, которую замыкали мои автобусы, прибыла в центральный полицейский участок, спустя всего десять минут. Для нас даже специально перекрыли движение на нескольких улицах. За эти десять минут с главой полицейского участка связались нужные люди, поэтому он не предпринимал против меня никаких враждебных действий. Как, впрочем, и против Накамото. Я со своими спутницами спокойно сидел в кабинете начальника, дожидаясь, пока
он получит более детальные распоряжения сверху. Девчонки сидели на софе, а я на стуле возле стола директора, нам даже кофе принесли, я не отказался. Через еще десять минут в кабинет зашли двое белых мужчин в штатском, они попросили главу полицейского участка удалиться. Тот беспомощно улыбнулся, но вышел из кабинета. Один из новоприбывших сел на его место, а другой остался стоять у двери.— Меня зовут Джон, — представился севший и протянул руку.
— Арес, — я пожал руку в ответ.
— Мистер Арес, вы ставите нас в неудобное положение, — сходу сказал сидевший в кресле.
— Я сам в шоке с того, что сейчас было, — ответил я, раскинув руками.
— По камерам видеонаблюдения мы примерно поняли, что случилось, но хотелось бы услышать от Вас больше деталей, — спокойно и без нажима произнес мужчина.
— Ну, вы уже должны были понять, что мы не первые потянулись за оружием и начали стрельбу, если бы у них не было автомата, мы бы и вовсе не стреляли, — сказал я, дождался, пока тот кивнет, и продолжил. — А причиной конфликта послужило то, что этот Накамото положил глаз на мою подругу.
Оба мужчины перевели взгляд на девушек, сразу стало понятно, что не важно, на какую девушку положил глаз японец, все трое были исключительной красоты, которую можно было увидеть только в анимационных фильмах или играх. Даже самые красивые актрисы не могли так выглядеть, если не использовался видеомонтаж. Главный покачал головой.
— Ваши подруги… — начал говорить он, какое-то время подбирал слова, а затем закончил. — Гости у нас?
Было понятно, вместо «у нас» он подразумевал «на Земле». Я кивнул.
— Мистер Арес, я знаю, что Вы невиновны и даже убийство можно списать на превышение мер необходимой обороны, и мы можем отпустить Вашего человека под залог. Но… мистер Накамото — не простой человек, наше правительство уже получило вотум протеста из японского посольства. С нами связались представители Вашего правительства и передали, что могут оказать Вам помощь, при необходимости.
Я криво усмехнулся. Ну да, ну да. Чувствую, что помощь эта встанет мне недешево. Я итак, как все еще гражданин России, уже находился в более слабой позиции. В любой момент на отчизне могли сменить милость на гнев и заочно осудить. Возможных статей хватало, от неуплаты налогов в крупном масштабе, до измены родине. В Новой Зеландии, чисто технически, меня должны судить исключительно по нормам международного права, а заседание обязано быть публичным.
— А какие у меня еще есть варианты?
— Я подготовился к этому вопросу. Вы можете нанять хороших местных и международных адвокатов, а мы, в свою очередь, можем отпустить Вас и Ваших людей под залог и подписку о невыезде.
— Хмм… дорого? — нахмурился я.
— Для Вас, нет, — улыбнулся мужчина. — Особенно, потому что никто из гражданских не пострадал.
Я вздохнул, но пока что хотел решить все в законном ключе, чтобы меня потом не смогли за что-нибудь внезапно подтянуть.
— Давайте, тогда так и сделаем, — кивнул я. — И еще, ущерб торговому центру хочу компенсировать сразу, а уже по факту я стрясу необходимую сумму с того япошки. Это можно сделать?
— Безусловно! — улыбнулся собеседник.
— И да, я хотел сегодня еще в ресторан сходить, — дополнил я. Мужчина немного нахмурился, бросив взгляд на моих девчонок. Он боялся повторения ситуации с каким-нибудь еще неадекватом. Я бессильно улыбнулся. — В этот раз я сниму весь ресторан, посторонних не будет, конфликтов быть не должно.
Мужчина расслабился и кивнул. Мы вшестером освободили кабинет главы полиции и пошли на выход в его сопровождении. В одном из кабинетов была слышна ругань. Накамото кричал на заместителя директора и грозил карами небесными, если меня не накажут и не расскажут, где живу я и мои подельники, включая Мирославу. Я остановился.
— Слушай, Джон, — произнес я спокойно. — А что положено иностранцам за драку в публичном месте без применения оружия, если нет тяжелых увечий и порчи имущества?
— Эээ… — тот не сразу нашелся, что сказать. — Штраф?