Божественная комедия / Divina commedia
Шрифт:
Di quella umile Italia fia salute
per cui mor`i la vergine Cammilla [16] ,
Eurialo e Turno e Niso di ferute [17] .
Questi la caccer`a per ogne villa,
fin che l’avr`a rimessa ne lo ‘nferno,
l`a onde ‘nvidia prima dipartilla.
Ond’ io per lo tuo me’ [18] penso e discerno
che tu mi segui, e io sar`o tua guida,
16
Cammilla – figlia del re dei Volsci; Turno, Eurialo e Niso, figlio del re dei Rutuli il primo, giovani troiani gli altri, sono eroi virgiliani.
17
feruta = ferita
18
per lo tuo me’ = per il tuo meglio
e trarrotti di qui per loco etterno;
ove udirai le disperate strida,
vedrai li antichi spiriti dolenti,
ch’a la seconda morte ciascun grida;
e vederai color che son contenti
nel foco, perch'e speran di venire
quando che sia a le beate genti.
A le quai poi se tu vorrai salire,
anima fia [19] a ci`o pi`u di me degna:
con lei ti lascer`o nel mio partire;
<19
fia = fiata
ch'e quello imperador [20] che l`a s`u regna,
perch’ i’ fu’ ribellante a la sua legge,
non vuol che ‘n sua citt`a per me si vegna [21] .
In tutte parti impera e quivi regge;
quivi `e la sua citt`a e l’alto seggio:
oh felice colui cu’ ivi elegge!”.
E io a lui: “Poeta, io ti richeggio
per quello Dio che tu non conoscesti,
a ci`o ch’io fugga questo male e peggio,
20
imperador = imperatore
21
vegnare = venire
che tu mi meni l`a dov’ or dicesti,
s`i ch’io veggia [22] la porta di san Pietro [23]
e color cui tu fai cotanto mesti”.
Allor si mosse, e io li tenni dietro.
abbandonare –
acquistare – приобретать, покупать, заслуживать
affannato – задыхающийся, беспокойный
22
veggiare = vegliare
23
la porta di san Pietro – la porta del Purgatorio, che consente l’accesso al Paradiso.
amaro – горький, горестный
ammogliarsi – жениться
aspro – терпкий, суровый
attristare –
печалить, огорчатьbramaf – страстное желание, жажда
bramoso – страстно желающий, жаждущий
bugiardof — лжец
cacciare – охотиться
cagionef – причина, повод
camminare – ходить, идти
campare – избавлять, существовать, содержать
carcom — погрузка
cibare – кормить
comburere – жечь, сжигать
compunto – сокрушенный, раскаявшийся
cotanto – столь великий, настолько
covrire – покрывать, накрывать
degnare – удостаивать, снисходить
dogliaf – сильная боль, скорбь, горе
dolente – больной, страдающий
dilettoso – приятный, доставляющий наслаждение
dinanzi – впереди, спереди
discendere – спускаться
disperato – отчаявшийся, безутешный
empio – нечестивый, безбожный
ertaf – крутой подъем
etterno – вечный
feltrom – войлок, фетр
fieraf – хищник, дикий зверь
fioco – слабый, еле слышный
fontef – родник, источник
gramo – убогий, жалкий
impedire – мешать, препятствовать
imperare – властвовать, господствовать
invidiaf — зависть
ivi – там
lasso – усталый, несчастный
lenaf – дух, бодрость
lonzaf – снежный барс, ягуар
lumef — свет
magrezzaf — худоба
malvagio – злой, коварный
mesto – грустный, печальный
montare – подниматься, взбираться
onde – откуда, где
oscuro – темный
peltrom – металл
piaggiaf – косогор, склон, пляж
posare – класть, ставить
quivi – там, здесь
retro – сзади
ribellare – возмущать, призывать к восстанию
rio – злой, жестокий, преступный
rispondere – отвечать
ritrovare – отыскивать
rivaf — берег
rovinare – разрушаться, погибать
saggio – мудрый
seggiom – кресло
selvaf – лес, роща
selvaggio – лесной, дикий
smarrito – потерянный
spandere – рассыпать, рассеивать
stridom – крик, вопль