Божественный рассвет
Шрифт:
— Учитель, — Бай Хуа подошел к столу, украдкой посмотрев на ребенка, что сидел рядом на ступенях и ел лапшу, — в схватке с демоном тебя точно не ранили? Вспомни, может она тебя по голове стукнула?
— Схватка была жестокой. — С улыбкой кивнул юноша, подав очередной старушки миску. — Но я невредим, как видишь.
— Вот именно. — Выдохнул бог, закатив глаза. — Не вижу. Что ты тут устроил? Решил кормить нищих, когда у самого в животе пусто?
— Бай Хуа, ты всегда был жаден, но я не думал, что это вырастет во что-то большее. — Цин Лун нахмурился, но в глубине его глаз по-прежнему плясали смешинки. — Не волнуйся, я ел. А лапша поможет тем, кто болен. И не только темной энергией демона реки. Не хочешь и ты отведать?
—
— Я не избегаю. — Тоном обиженного ребенка отозвался он и передал очередную порцию лапши. — Но если кто-то из них захочет оторвать мне голову, сам будешь с этим разбираться. Я не так силен и мне не тягаться с ними.
— Но ты же сумел победить демона, а значит и отпор дать в силах! — Бог Земли жестом подозвал мальчика-лекаря и вручил ему миску лапши, вырвав ее из рук учителя. — Нам пора. Благодарим за помощь.
— Нет, это я вас благодарю. — Парень низко поклонилась. — От вашей еды все пациенты выздоровели. В чем же секрет?
— Просто, во время варки бульона я говорю ему нежности. — Улыбнулся Цин Лун и добавил: — А так же я сам собираю и готовлю специи.
— Ах. Понятно. Спасибо, молодой господин. — Парень еще два раза поклонился.
Учителю пришлось взять ребенка, помешав ему доесть со дна миски лапшу и пойти за Богом Земли. Бай Хуа не нравилось, что он постоянно таскает с собой смертного малыша. Он казался ему каким-то странным. Не говорит, смотрит лишь на Цин Луна, а если и переведет взгляд на Бай Хуа, то он становится пугающим. А главное, учитель не спешит найти его дом, будто хочет оставить подле себя и дальше звать его младшим братом.
— Что ты с ним вечно носишься?! — Не выдержал бог. — Ты же намеревался вернуть его семье!
— Но я не знаю, где он живет. — С детской наивностью, на какую только был свободен, отозвался Цин Лун. — Не отдавать же его первому встречному? Я верно говорю, младший брат?
— Ты уже с ним побратался. — Покачал головой Бай Хуа, внимательно осматривая темное здание на краю города, огражденное высокой стеной.
Люди здесь не ходили, животные с визгом бежали прочь, даже сама аура угнетала. Бог Земли почувствовал сильную, подавляющую энергию. Она может идти наравне с духовной. Но кому понадобится тратить столько сил для строительства обычной тюрьмы. Бай Хуа не понимал этого, пока они не подошли ближе к воротам. Он замер. Его глаза зло сузились, а губы поджались от недовольства. Он перевел полный раздражения прищур на учителя, что стоял возле него и глупо улыбался.
— Цин Лун, это что? — выдохнул ученик, указав на ворота.
Большие, в два метра высотой, их украшало изображение молодого человека. В одной руке у него был меч, а во второй голова Пожирателя Мира. Белая, длинная одежда, черные волосы, кровожадное лицо. С такой внешностью, за столько лет, это мог быть кто угодно, но эта длинная челка, убранная по бокам, пряди, стекающие с висков и собранные в высокий, аккуратный пучок, волосы с больно знакомым шнуром и тремя бусинами указывали лишь на одного.
Бай Хуа вновь посмотрел на изображение и перевел взгляд на точно такого же человека возле себя. Единственное, сейчас волосы были распущены.
— Да, разве это я? — невинно спросил он, посмотрев на ребенка. Тот, поняв игру, пожал плечами. — Мы так похожи… Надо же!
— Ты из меня идиота делаешь?! — Бай Хуа хотел было сорваться, но вовремя вспомнил, кто перед ним стоит и тяжело выдохнул. — Так это ты приложил руку к созданию этой тюрьмы?
— Мне нужно было как-то пленить Бугарда, раз я больше не… — Цин Лун вовремя опомнился, опустив ребенка на землю. — Не имею доступа к горе. Мне пришлось построить эту тюрьму и укрепить ее на манер горы Покаяния. После поймал и пленил здесь Бугарда. Не думал,
что обо мне будут так долго помнить.— Да? — Бог Земли иронично изогнул бровь. — А почему твое изображение в точности как божественная статуя?
Цин Лун изобразил недоумение.
— Хорошо. Сними защиту и выпусти богов, а я займусь Бугардом.
Бай Хуа применил силу, чтобы окружить себя невидимой пеленой. Теперь он был виден лишь тем, кто обладал божественной силой. Или демонической…
Цин Лун тяжело вздохнул, посмотрев на спину удаляющегося ученика. Больше всего на свете он не хотел встречать богов, но судьба распорядилась иначе. Ведя под руку ребенка, он постучал в ворота. Ему больше не была доступна та особая, духовная сила, как раньше и ему приходилось действовать по старинке. Ребенок, что вцепился в узкую, но грубую ладонь, увидел значительные изменения на лице учителя. Холодный взгляд морозил до костей и внушал страх. Не понять, что он лишь притворяется наивным дураком, глупо. Он, скорее, играет, чтобы не показать истинного лица. Если его ученик думает, что учитель маленький и беспомощный, то он сильно ошибается. Даже ребенок это осознал!
— Чего? — гаркнул стражник по ту сторону ворот.
— Я прибыл кое-кого навестить! — властный, стальной тон Цин Луна заставил вздрогнуть не только ребенка, но и мужчину в форме. Ошарашенный этим голосом, он поспешил открыть ворота, чтобы взглянуть на мужчину… Нет, он ожидал увидеть как минимум генерала! Но по ту сторону стоял низкий, юный мальчик с ребенком.
— Кого? — стражнику до сих пор не верилось, что голос принадлежал этому подростку. Он с подозрением осмотрелся по сторонам.
— Кого надо. — Холодно бросил юноша, чем поразил мужчину. — Вы по ошибки пленили заклинателей с пика Лихуа! — Очень знаменитый пик, где находится Орден клана Юнхуа. Эта маленькая ложь во спасение встревожила стражника. Даже напугала. Ученики секты представляли большую ценность, так что Цин Лун не прогадал, назвав их так. — Мне поручено привести их обратно и жестоко наказать за нарушения правил!
«Привести и наказать. Видно, он большая шишка!», — подумал стражник и расплылся в глупой улыбке, не переставая кланяться:
— Простите! Конечно, мы отпустим каждого, но нам нужно убедиться, что их не заразили, юный господин… — Стражник неловко развел руками. — Велика вероятность, что они подвергнут опасности пик Лихуа. Если желаете, я их Вам покажу, но выпустить, увы, без разрешения командира, никак не выйдет. Да и он не даст добро. Глава Ди Шао мертв, болезнь не отступила, пусть ее источник и сгинул.
Цин Лун был готов к такому ответу и совсем не удивился. Он не собирался ругаться и доказывать свое. Ему нужно только убрать на время защиту и проследить, что все боги покинули это место, пока Бай Хуа удерживает Бугарда. Этот демон принес немало бед в прошлом. Его сила была не велика, но приносила дискомфорт. Он являлся смертным по ночам, создавал кошмары и питался их страхом. Многие умирали во сне от пережитого ужаса. Несколько деревень пало под гнетом кошмаров и Бугард накопил немало сил. Цин Лун просто не мог полностью его уничтожить! Зато сумел пленить. Многие пытались поймать и убить демона, но пока, это не удавалось никому.
Стражник повел юношу с ребенком в темное, высокое здание. Здесь почти не было окон, лишь вентиляционные отверстия. Цин Лун разрабатывал эту тюрьму, накладывая тяжелые духовные плетения на стены и полы. Для кого-то черный камень будет просто разрисован, но знающий толк в плетениях, увидит сложнейшие схемы.
Ребенок не поднимал головы, с интересом рассматривая бесконечные линии и узоры. Цин Лун не удержался от улыбки, потрепав его по темным волосам.
— Мне пришлось потратить много времени, чтобы вывести каждую линию. — Тихо сказал он. Ребенок поднял на юношу большие зеленые глаза, полные изумления.— Это правда. Мои пальцы были стерты в кровь.