Божественный рассвет
Шрифт:
— Всё было под контролем от начала и до конца. — Су Сянь холодно улыбнулся, посмотрев прямо на учителя. — Не нужно бояться.
— В таком случае, глава ордена и учителя ожидают тебя в главном дворце. — Бросил на ходу Ван Чэн и вышел.
Су Сянь перевёл хмурый взгляд от двери на нетронутую еду Цин Луна. Он недовольно поджал губы, присев рядом со своим учителем.
— Понимаю, еда на вкус, как помои, но повар уверял, что в твоём состоянии она полезна.
— Дело не в еде. — Юноша качнул головой и слабо улыбнулся. — Просто, не до конца отошёл от случившегося. Бедняжка Чжоу Сюнь пала жертвой
— Цин Лун, ты так часто винишь себя. — Рассмеялся Су Сянь. Ребёнок взял гребень и стал аккуратно расчесывать длинные, каштановые волосы. — А тебе когда-нибудь приходило на ум, что во всех твоих бедах виновен кто-то другой?
Цин Лун нахмурился, сжав палочки для еды.
— Ч-что ты имеешь в виду? — Пробормотал, обернувшись на ребёнка. — Эти мечи были созданы мной. Я заточил в них Пожирателя Мира. И это я запер их во дворце Верховного Бога.
— Да, шестьсот лет назад. — Кивнул Су Сянь и улыбнулся, покрутив в руках золотую шпильку в форме дракона. — Смотри. Это подарок. В твоём имени есть дракон, так что она придётся к лицу.
Учитель хмуро перевёл взгляд с мальчишки на шпильку и обратно. Дорогая, золотая заколка в виде дракона в воздушных узорах и крапинками самоцветов, в самом деле, была красивой. А так же дорогой. Цин Луну даже не хотелось спрашивать, откуда она, что бы ни слушать целую тираду лжи.
— Ну, что ты так на меня смотришь? — Су Сянь развернул голову юноши, продолжая осторожно собирать волосы с висков и затейливо закрутил, проткнув пучок шпилькой. — Да, прошло много времени. Тебя не было на Небесах триста лет, а на троне сидит какая-то мямля.
— Тай У не мямля! — Оскорбился Цин Лун, бросив в ученика грозный взгляд. — Как ты можешь говорить подобное по отношению к Небесному Императору.
— Для меня ты единственный император. — Су Сянь счастливо улыбнулся, расправляя длинные пряди шелковистых волос.
Учитель замер, выронив из рук палочки для еды. Слова Су Сяня были осмысленными и шли от самого сердце. Мальчик продолжал улыбаться, увлечённо перебирая волосы своего учителя.
Цин Лун никак не мог понять, почему ребёнок из сна смеялся над его прошлым, а сейчас возносит до Небес. Он хотел вновь обратиться к своему маленькому ученику, но Су Сянь его опередил:
— Если ты не голоден, то давай поспешим и вернёмся в главный дворец главы. Эти старики давно ждут нас.
Цин Лун кивнул и отодвинул еду. Аппетита не было ещё с того момента, как он проснулся. И только поднявшись, юноша заметил, что его одежды полностью окрасились в чёрный. За все столетия, что он носил подарок прошлого Верховного Бога, волшебные одежды ещё ни разу не меняли свою форму, и цвет без его ведома. Впервые Цин Лун с удивлением рассматривал красивый кров дорогого, чёрного одеяния с золотистым перламутром узора дракона по подолу и рукавов.
— Тебе идёт чёрный цвет. — Су Сянь взял сумку цянькунь и старую доули. — Надеюсь, мы сегодня уйдём из этого места и больше никогда не вернёмся.
Мальчик протянул потрёпанную доули Цин Луну. Юноша взял шляпу, коснувшись старых, потертые палочек и посмотрел на мальчишку. Он неожиданно вспомнил, как триста лет назад
подобрал эту шляпу на обочине дороги после своего низвержения.— Я носил её, чтобы прятать лицо. — Совсем тихо прошептал учитель, с любовью сжав мягкие полы доули. — Триста лет не расставался с ней.
— Тебе больше не нужно прятать свое лицо. — Су Сянь ухмыльнулся, опустив на шляпу взгляд полный презрения и ненависти.
Цин Лун тяжело выдохнул, разжав пальцы. Шляпа с шелестом упала на пол, будто поставив точку и разделив жизнь на «до» и «после». Ребёнок одобрительно кивнул и направился к двери.
С души Цин Луна будто свалился тяжёлый валун. За все триста лет он впервые почувствовал себя в своей тарелке. Будто снова оказался дома. В привычной одежде, без ненавистной доули, что скрывала его лицо все эти годы, он вновь стал собой.
…В главном дворце было неспокойно. Когда пришёл Цин Лун, учителя и старейшины ордена громогласно обсуждали произошедшее. Все были в гневе и растерянности. Никто не радовался поимке призрака.
Учитель с сомнением посмотрел на счастливое лицо своего ученика. Су Сянь со злорадством наблюдал за ссорой в стенах дворца.
Глава ордена восседал со своей женой в большом кресле за столом, где лежал запечатанный меч, а рядом стояли их сыновья. Старший сын — Ван Ронг — имел безучастный взгляд и больше напоминал безжизненную куклу, а младший с волнением переводил взгляд с хмурого отца на учителей и старших учеников.
С появлением Цин Луна воцарилась тишина. Все расступались перед юношей, чуть склонив головы. Учитель заметил, что все, кто находился во дворце, боялись посмотреть ему в глаза и упорно отворачивали голову. Су Сянь ступал следом маленькой, темной копией, важно вздернув голову. Он с презрением скользил взглядом по заклинателям и видел лишь жалкий мусор, не достойный его внимания.
— Глава Ван. — Цин Лун с почтением склонился перед главой ордена и его женой. — Я исполнил ваше поручение и поймал призрака. Но, как и ожидалось, обстоятельства оказались немного…шокирующими.
— Учитель Цин. — Чуть склонил голову Ван Шу. — То, что произошло, так же повергло нас в шок. Призрак оказался намного сильнее, чем мы думали… — Су Сянь громко усмехнулся, привлекая всеобщие ненавистные взгляды. Этот мальчишка пробыл здесь совсем ничего, но все уже его ненавидели. — … Кхм… Да, я благодарен вашему участию.
— А я нет. — Цин Лун нахмурился, переведя взгляд к стене, где стоял Гуан Джи Шао, а рядом лежал связанный Бугард и замер. Он ожидал увидеть, все что угодно, но не его. — То, что мне удалось узнать, обескуражило. — Юноша вернул равнодушие и посмотрел на главу. — Я до сих пор не понимаю, как это могло произойти.
— О чем вы говорите? — Нахмурился Ван Шу. Он и его жена были на грани паники.
— Ваш отец убил Чжоу Сюнь! — Цин Лун обвиняюще указал на Ван Шу. — Убил, когда вы собирались в тайне, под покровом ночи пожениться. И убил именно этим мечом! — Юноша взял меч со стола перед главой, повергнув присутствующих в безмолвный ужас. Кроме Су Сяня и Гуан Джи Шао никто не смел приблизиться к мечу, не то что взять в руки.
Учитель хмуро обернулся на учителей, старейшин и старших учеников. Все были в таком смятении, что отошли подальше от источника опасности.