Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Брачный аферист
Шрифт:

— Боже, не могу поверить, что ты способна заставить меня так тебя хотеть, — сипло проговорил он. — Ты не должна вести себя подобным образом.

— Я… я ничего, — прошептала Натали дрожащим голосом. — Я не врала тебе… Я не имею никакого отношения к тому, что сделал Антуан.

— О чем же ты тогда думала, отправляясь на столь… романтичную встречу с ним? — грубо воскликнул Джек.

Натали, поколебавшись, сунула руку в карман, вытащила оттуда записку и, не говоря ни слова, протянула ему. Он подошел поближе к кругу света, отбрасываемому единственным фонарем, поднял листочек повыше, чтобы разглядеть текст, и, хмурясь, попытался вникнуть в смысл читаемого.

— Что за нагромождение бессмыслицы! —

наконец взорвался Джек. — Верить ему? С таким же успехом можно верить гремучей змее! Надеюсь, ему не удалось задурить тебе голову?

— Нет, — ответила она, внезапно рассердившись на его высокомерное презрение. — Просто… просто я решила, что должна дать ему возможность… все объяснить.

— Объяснить?! — Джек вскинул руки в жесте безнадежного отчаяния. — Как он сможет объяснить то, что хитростью заставил тебя подписать бумаги, лишившие вас с Моникой дома и всех денег до последнего су?

— Не знаю! — Натали вдруг почувствовала, что вот-вот расплачется. Почему они опять кричат друг на друга, хотя всего минуту назад целовались, как последние влюбленные, оставшиеся на этой грешной земле?! — Между прочим, как ты узнал, что я ушла из отеля? — резко спросила она.

Джек выдавил кривую улыбку.

— Частный… э-э-э… детектив, приглядывавшая за тобой всю вторую половину дня, в то время была у стойки оформления и немедленно сообщила мне, как только ты ушла.

— Что?! Ты ничего не говорил об этом! — взбешенно воскликнула она.

— Я сказал тебе, что нанял детективов, чтобы выйти на след Антуана, — холодно напомнил он.

— Да, но… ты ни словом не обмолвился о том, что они будут шпионить и за мной!

— Не шпионить, — заверил ее Джек. — Просто наблюдать… на случай, если Антуан попробует войти с тобой в контакт.

— Значит, ты используешь меня как приманку, — упрекнула она его с горечью. И тут же нашлись ответы на целую кучу вопросов, — ответы, которые были ей не по душе. — Так вот для чего ты потащил меня на этот прием и позволил фотографам сделать снимки для газет, — чтобы они попались на глаза Антуану, да? И, видимо, именно поэтому ты пригласил меня пожить в твоем доме. Полагаю, твой детектив все это время ни на минуту не упускала меня из виду?

— Даже двое, время от времени сменявшие друг друга, чтобы наблюдение было круглосуточным, — честно признался Джек. — Но только с тех пор, как мы приехали сюда.

— Я чувствовала, что кто-то за нами следит, но думала, это Антуан. Мне даже показалось, что я видела его с колокольни.

— Ты видела его?! — Глаза Джека потемнели. — Почему же ничего не сказала мне?

— Ха, вот это здорово! — возразила Натали, кипя от злости. — Я должна говорить тебе все, в то время как ты от меня все скрываешь! И потом, откуда мне знать, что то немногое, о чем ты мне все-таки сообщаешь, — правда? Может, ты с самого начала мне врал! Может, Антуан вовсе и не крал твоих денег. Может быть, ты сам присвоил их и переложил вину на него, когда он обнаружил пропажу, а теперь пытаешься найти его, чтобы заставить молчать!.. Убери свои руки! — верещала она, когда он снова заключил ее в объятия. — Я буду кричать — пусть даже меня услышит лишь твой чертов соглядатай!

— Я отпустил их пятнадцать минут назад, — сказал Джек, справляясь с ней без видимых усилий. — А что касается Антуана… Сегодня вечером был телефонный звонок из Конго. Я собирался рассказать тебе об этом за ужином. Они нашли настоящего Антуана Лемэра.

— Что?! — Натали удивленно заморгала и прекратила борьбу.

— На кладбище в маленьком городишке неподалеку от Браззавиля. — Монотонным, лишенным эмоций голосом он пересказал ей полученные сведения. — Умер в прошлом году — автомобильная катастрофа. Похоже, что наш Антуан — или как там его зовут — присвоил себе его биографию

вместе с квалификацией бухгалтера и послужным списком. Мои люди связались с фирмами, которые давали ему рекомендации. Все подтвердили, что Антуан Лемэр действительно работал у них, но понятия не имели о том, что он умер.

— О… — Натали не знала, что сказать, он очень ловко «выпустил пар из ее котлов». — Сведения достоверны, не так ли?

— Именно так.

Если говорить по правде, несмотря на последнюю вспышку ярости, она уже примирилась с тем, что не может быть иного объяснения случившемуся, кроме расчетливого коварства Антуана, намеренно сыгравшего на ее одиночестве и обманом выудившего все деньги, оставленные Симоном.

Но почему-то предательство мужа не так ранило ее, как осознание того, что Джек тоже ее обманул, использовав как приманку, чтобы выманить Антуана из норы, в которой тот прятался. Возможно, сложившиеся обстоятельства отчасти оправдывали его, признала Натали, несмотря на боль, сжимавшую ее сердце. На кон поставлена слишком большая сумма, причем и ее деньги тоже. Не стоило удивляться методам Джека — она же знала, что он абсолютно безжалостен. Но Антуан всего лишь украл ее деньги, а Джек Вендел — ее сердце.

Ей пришлось сделать немалое усилие над собой, чтобы оттолкнуть его и, засунув руки в карманы пальто, попытаться сосредоточиться на более серьезных проблемах.

— Значит, Антуан Лемэр — это даже не настоящее его имя? — спросила Натали похвально ровным голосом.

Джек покачал головой.

— Трудно сказать. Имя довольно распространенное. Вполне возможно, что он постарался найти своего полного тезку. Это давало сразу массу преимуществ. У него на руках оказывалась куча необходимых документов: свидетельство о рождении, водительское удостоверение, паспорт. И все подлинное.

— А у полиции на него ничего нет?

— Кажется, нет. Хотя абсолютно ясно, что нечто похожее он проделывал и раньше. Но ни разу не попадался, поэтому досье на него нет. Я все же пустил своих людей по этому следу. Они просматривают газетные публикации о подобных случаях за последние десять лет. Должна же найтись ниточка, которая в итоге приведет к нему. Не настолько же он умен, чтобы где-нибудь что-нибудь не упустить.

Натали не стала сопротивляться, когда Джек вновь заключил ее в объятия. Где-то в глубине ее сознания зародилась спасительная мысль: если Антуан воспользовался чужим именем, то их брак не может считаться законным. Нет, этот вывод слишком поспешен, возразила она себе. Легкого выхода из положения, в которое она попала, просто не могло быть.

— Чего я никак не могу понять, так это почему он все еще здесь, хотя знает, что мы у него на хвосте? — спросила она. — Зачем идти на такой риск? И зачем он подсунул мне записку? Что он надеялся выиграть от встречи со мной?

— Понятия не имею. Может быть, время? Или хотел выпытать у тебя, что именно нам известно?

— Я бы не сказала ему ни слова! — запротестовала Натали с горящими искренним негодованием глазами.

Джек покачал головой, продолжая прижимать ее к себе, несмотря на очередную попытку вырваться.

— Я ничего такого и не думал. Мои чувства с самого начала говорили мне, что ты ни при чем, а они меня обычно не подводят.

Глубокий, гипнотизирующий взгляд карих глаз не давал ей ни на секунду отвести свои, опутывая паутиной волшебства, в которую она всегда с такой легкостью попадала. Единственное, что ей оставалось, — это закрыть глаза и прижаться щекой к его крепкой груди. Забавно — он доверяет мне, печально думала Натали, в то время как я сама так до конца и не могу поверить ему. Когда-то у нее не было сомнений в правильности своих суждений, но сейчас, после ужасной ошибки с Антуаном, могла ли она не сомневаться хоть в чем-то?

Поделиться с друзьями: