Брачный реванш
Шрифт:
Глава шестнадцатая
В столовой пахло кипяченым молоком и вишней: кормили кашей с сушеными ягодами. Сквозь окна заглядывало любопытное почти летнее солнце. Максис сидел за чистой тарелкой, вероятно, дожидался жену, а Карлин уже заканчивал трапезу. Выглядел наставник неважно: губы высохли, глаза лихорадочно блестели и слезились, а нос покраснел; судя по всему, и чувствовал себя архитектор также плохо.
— Дело ваше, Карлин, но я бы послал за лекарем, — спокойно и твердо настаивал наместник, — чем дольше тянете, тем сложнее потом выздоравливать.
— Сегодня много работы, болеть для меня
— Что у тебя срочного, кроме второго яруса? — нахмурилась Леката, усаживаясь рядом с Максисом.
— Срочного ничего, но работа сама себя не сделает, — строго заметил Карлин.
— Знаешь что, — перебила его ученица, прекрасно понимая, что собеседник настроен на нотации, — отправляйся к себе и отдыхай. На второй ярус я загляну. Если ты умрешь, работу и подавно никто не сделает.
— Не нравится мне это, — проворчал Карлин. — Но, может, ты и права. Возьми с собой Далита, он в курсе, что да как, а я пойду вздремну до обеда.
Прищурился, строго глядя на Лекату. Поднялся из-за стола:
— Больше, чем надо, на себя не взваливай. Приду после полудня, все сделаю. Поняла?
— Поняла, — вздохнула ученица, провожая его взглядом.
Максис велел подавать завтрак. Нежно гладил колено жены под столом и улыбался, пока слуга бегал туда-сюда. Лекате страшно хотелось обнять мужа, окунуться в аромат гвоздики и можжевельника и снова забыть обо всем. Но принесли кашу, кофе, печенье и следовало поесть. Впереди ждал хлопотный день, а вечером понадобятся силы на праздник Курта. Советник обещал нечто грандиозное. В конечном счете он и приданое брал неплохое, и получал в жены восхитительную юную прелестницу, так отчего б не отметить с размахом?
На торжестве Лекату Ларой-Окран ожидала собственная проверка на прочность. Это был ее первый большой прием после бегства от дяди, и как примет общество взрослую дочь Элиора Сотхаса, Леката даже гадать не бралась. Хорошо бы Максис повел себя, как подобает правильному супругу, и не оставлял ее одну надолго. Вряд ли кто-то решится на открытый конфликт в его присутствии, хотя, если честно, Леката готовилась ко всему. Самое обидное в этой ситуации было то, что она никогда толком не знала о планах отца и, даже для себя, ни оправдать, ни осудить его не могла.
— Если ты готова дать пару страниц из голубого блокнота Фагару, — прервал молчание наместник, когда слуги удалились, — я приглашу его в гости сегодня вечером. Пока мы будем веселиться, он посмотрит шифр.
— Почему я должна доверять вам? — поинтересовалась Леката и тут же испугалась, не обидела ли супруга. Протянула руку и погладила его по щеке. Максис чмокнул ее запястье.
— Потому что больше некому, — спокойно пояснил он. — Ты, конечно, можешь разыскать соратников отца и попасть под подозрение Русовуса, или поддаться обаянию Эпраса, или, чем бездна не шутит, попросить помощи у Изотия, но, поверь мне, мы с Фагаром — самые безобидные варианты. К тому же хочу не весь блокнот, а пару листков. Придем от Курта вместе и поговорим с Фагаром. Буду знать столько же, сколько и ты. Женушка, — упрекнул Максис и нежно поцеловал благоверную, — мечтаю помочь тебе. Не представляешь как…
— Даже страшно интересоваться причинами, — в тон ему прошептала Леката.
Максис окончательно отвлекся от каши и придвинул стул супруги ближе. Снова посмотрел в глаза.
—
Я тебе ночью расскажу, — пообещал он и обжег губы поцелуем.— Дам вам один листок, — улыбнулась Леката, когда горячее наваждение отпустило. Вздохнула и добавила: — Давай есть, сказочник. Остынет все.
Максис покачал головой и вернулся к каше. Супруга отодвинулась и тоже занялась трапезой, но надолго молчания не хватило, наместник вспомнил еще одну важную вещь и ринулся в бой.
— Скажи, а тебе никогда не казалось, что тебя преследуют какие-нибудь животные? Или птицы? Не попадался на пути, например, один и тот же полосатый кот или пес-альбинос?
— Котов и псов не было, — покачала головой Леката, доедая последнюю ложку каши. — Я вообще животных не очень люблю. Насмотрелась, когда бродяжничала в Южном Пределе, пока к Карлину не забрела. А собак и вовсе побаиваюсь.
— Вспоминай, сладкая, — выдохнул Максис. — Это важно. Пока не найдем духа переходов, все будет бесполезно. Вечером пристану снова.
Леката только головой покачала. Уточнять, пристанет супруг с вопросами или с чем-то другим, она не стала. Где-то в недрах разума возникла мысль о Гримме, но женщина отмахнулась от нее: в конце концов, друга она никогда не боялась, всегда пугал только ночной лес.
Позавтракали и разошлись каждый по своим делам. Наместник отправился на очередные переговоры, а Леката к крепости Карлина: лучше сначала осмотреть бойницы второго яруса, а потом уже вернуться к своей школе. Добралась без происшествий, отыскала помощника Карлина Далита, и вместе с ним занялась делом.
Крепость не школа, так легко к наружной стене было не подобраться, приходилось подниматься на деревянные вышки-туры и с них осматривать нужные части постройки. Не приняли еще и половины, когда Леката поняла, что устала от бесконечного спуска-подъема по лестницам. Вздохнула и махнула рукой, в движении вверх-вниз нет ничего страшного. Забралась на очередную вышку и впилась глазами в стену. Задорно пыхтя, к ней поднялся Далит.
— Может, после этой площадки сделаем перерыв? — предложил он, забираясь на ровную платформу и жутко раскачивая туру. — Я что-то устал.
Леката кивнула. Шагнула в сторону, пропуская мужчину, и тут же в испуге ухватилась за стену. Руки бесполезно скользнули по каменной кладке, не в силах удержать тела. Со звонким треском опоры вышки сложись хрупкими соломинками, и платформа, накренившись, полетела вниз, увлекая к земле, как в бездну, своих незадачливых визитеров.
*
Наместник влетел в дом так стремительно, что вечно подремывавший старик, который забирал у гостей верхнюю одежду, встрепенулся в испуге: уж не напали ли враги ненароком. Максис хлопнул дверью и помчался наверх, но супругу в спальнях не нашел: ни в своей, ни в смежной.
— Госпожу отнесли в гостевое здание, — проблеял нагнавший слуга. — Лекаря отправили туда же.
— Спасибо, — буркнул наместник и также стремительно бросился вон.
Пока шагал, успокаивал себя, вспоминая давно полученные знания. Врата всегда защищают выбранный сосуд, чтобы он дожил до открытия, и ничего серьезного с женушкой случиться не должно. Скорее всего, именно поэтому она осталась жива и невредима, когда сбежала от дяди и подалась в Южный Предел. Это же правило должно было сработать и сегодня. Очень хотелось, чтобы сработало. Терять Лекату теперь, когда супруги Ларой наконец нашли общий язык, казалось немыслимым.