Бран Мак Морн: Последний король
Шрифт:
Снаружи Бран скользнул прочь, быстрый и мимолетный, как тень, не задерживаясь, чтобы заглянуть в камеру; он знал, что его удар попал в цель. Еще минута, и охранник завернет за угол, совершая свой обычный обход. Даже сейчас он слышал размеренный топот их закованных в железо ног. Прежде чем они появились в поле зрения, он исчез, и они флегматично топали у окна камеры, не имея ни малейшего представления о трупе, который лежал на полу внутри.
Бран подъехал к маленьким воротам в западной стене, не встречая сопротивления сонной стражи. Чего боятся иноземного вторжения в Эббракум? – и некоторые хорошо организованные воры и похитители женщин сделали выгодным для стражей не быть слишком бдительными. Но
Глава.3.
В тусклые болота запада пришел Бран Мак Морн. Холодный ветер дул над мрачной пустошью, и на фоне серого неба тяжело хлопали крыльями несколько цапель. Высокие заросли тростника и болотной травы колыхались прерывистыми волнами, а на другой стороне пустоши несколько неподвижных озер отражали тусклый свет. Тут и там возвышались странно правильные холмы над общими уровнями, и, высвечиваясь на фоне мрачного неба, Бран увидел марширующий ряд вертикальных камней – менгиров, воздвигнутых какими безымянными руками?
За этими болотами лежали предгорья, которые вырастали до диких гор Уэльса, где жили все еще дикие кельтские племена, не знавшие римского ига. Ряд сторожевых башен с хорошими гарнизонами сдерживал их. Даже сейчас, далеко за вересковыми пустошами, Бран мог разглядеть неприступную крепость, которую люди называют Башней Траяна.
Даже в этих бесплодных пустошах не было полного недостатка в человеческой жизни. Бран встретил молчаливых людей с болот, темноглазых и волосатых, говорящих на странном смешанном языке, чьи длинные смешанные интегралы забыли свои первозданные отдельные источники. Бран признавал в этих людях определенное родство с самим собой, но смотрел на них с презрением чистокровного патриция к мужчинам смешанного происхождения.
Нельзя сказать, что простые жители Каледонии были совсем чистокровными – они унаследовали свои коренастые тела и массивные конечности от примитивной тевтонской расы, которая проникла в Каледонию еще до завершения кельтского завоевания Британии и была поглощена дикими пиктами. Но вожди народа Брана с незапамятных времен оберегали свою кровь от посторонних примесей, а сам он был чистокровным пиктом Древней расы. Но эти жители болот, неоднократно подавляемые британскими, гэльскими и римскими завоевателями, впитали кровь каждого из них и в процессе почти забыли свой первоначальный язык и происхождение.
Только в Каледонии, размышлял Бран, его народ, некогда владыка всей Европы, устоял перед потоком арийских завоеваний. Он слышал о пиктском народе под названием баски, которые в Пиренейских горах называли себя непокоренной расой; но он знал, что они веками платили дань предкам гэлов, прежде чем эти кельтские завоеватели покинули свое горное королевство и отплыли в Ирландию. Только пикты Каледонии оставались свободными, и они были рассеяны на небольшие враждующие племена – он был первым признанным королем за пятьсот лет – начало новой династии – нет, возрождения древней династии под новым именем. Находясь в самом
сердце имперского Рима, он мечтал об империи.Он бродил по болотам в поисках Двери. О своих поисках он ничего не сказал темноглазым обитателям болот. Они рассказали ему новости, которые передавались из уст в уста – рассказ о войне на севере, о звуках боевых труб вдоль извилистой стены, о собирающихся пожарах в вереске, о пламени, дыме и грабежах, и о том, как гэльские мечи пресыщались в багровом море резни. Орлы легионов двигались на север, и древние дороги отзывались мерным топотом закованных в железо ног. И Бран, в болотах запада, рассмеялся, очень довольный.
Однажды серым вечером он шел пешком по вересковым пустошам, черным силуэтом выделяясь на фоне тускло-малинового пламени заката. Он чувствовал невероятную древность дремлющей земли, когда шел, как последний человек, на следующий день после конца света. И все же, наконец, он увидел символ человеческой жизни – унылую хижину из прутьев и глины, расположенную в заросшей тростником чаще болота.
Женщина приветствовала его из открытой двери, и мрачные глаза Брана сузились от внезапного подозрения. Женщина не была старой, но в ее глазах светилась злая мудрость веков; ее одежда была рваной и скудной, черные локоны спутанными и неопрятными, что придавало ей вид дикости, хорошо гармонировавший с ее мрачным окружением. Ее красные губы смеялись, но в ее смехе не было веселья, только намек на издевку, а под губами виднелись острые зубы, похожие на клыки.
“Входи, господин, - сказала она, - если ты не боишься делить кров с ведьмой из Дагон-мура!”
Вошел Бран и усадил его на сломанную скамью, в то время как женщина занялась своей скудной едой, которая готовилась на открытом огне в убогом очаге. Он изучал ее гибкие, почти змеиные движения, почти заостренные уши, с любопытством раскосые желтые глаза.
“Что ты ищешь на болотах, мой господин?” спросила она, поворачиваясь к нему гибким изгибом всего тела.
“Я ищу Дверь”, - ответил он, подперев подбородок кулаком, - “У меня есть песня, которую я могу спеть червям земли!”
Она выпрямилась, кувшин выпал у нее из рук.
“Это плохое высказывание, даже произнесенное случайно”, - пробормотала она, заикаясь.
“Я говорю не случайно, а намеренно, ” ответил он, “ Судя по пятнам на твоей коже, по раскосости твоих глаз, по заразе в твоих венах, я говорю с полным знанием дела и смыслом”.
Некоторое время она стояла молча, ее губы улыбались, но лицо было непроницаемым.
“Ты с ума сошел, парень?” - спросила она, “Что в своем безумии ты пришел искать то, от чего в старые времена с криками убегали сильные мужчины?”
“Я ищу мести”, - ответил он, - “ТЕ, кого я ищу, могут даровать мне эту месть”.
Она покачала головой.
“Ты слушал пение птицы; тебе снились пустые сны”.
“Я слышал шипение гадюки”, - прорычал он, - “И я не вижу снов. Хватит этой побочной игры. Я пришел искать связь между двумя мирами; я нашел ее”.
“Мне больше не нужно лгать тебе, человек Севера, ” ответила женщина, - ТЕ, кого ты ищешь, все еще живут под этими спящими холмами. Они отдалились все дальше и дальше от мира, который ты знаешь”.
“Но они все еще крадутся по ночам, чтобы хватать заблудившихся женщин на вересковых пустошах”, - сказал он, пристально глядя в ее раскосые глаза. Она злобно рассмеялась.
“Чего бы ты хотел от меня?”
“Чтобы ты привел меня к ним”.