Братцы-сестрицы
Шрифт:
Февраль. Я гуляю по снегу с братцами-сестрицами. Дело происходит около обсерватории. Мы бросаемся снежками, кричим:
— Ооо! Эээ!
Мы лепим снеговиков. Вместо носа у них морковка, вместо глаз и рта — угольки. Братцы-сестрицы в пальтишках и шапочках, варежках и шарфах.
Я говорю:
— Смотрите, не замарайте варежки углем. Они встали вокруг и глядят на меня. Я говорю:
— Я вам что, снеговик?
Отец:
— За время ученичества в моей аптеке ты оправдал мои ожидания, и я могу с удовлетворением констатировать, что ты выказывал постоянный
Семнадцатое марта. Днем горячее солнце светит мне в затылок.
Я:
— С днем Ангела тебя, Гертруда.
Ко мне пришли братцы-сестрицы. Обступили меня: София, Свен, Гунхильда, Нильс, Гертруда, Ингвар, Рагнхильда, Сверкер и Рольф. Они сказали:
— Мы слышали, что ты станешь аптекарем и, может быть, получишь отцовскую аптеку.
Я ответил:
— Да, это так.
Братцы-сестрицы:
— Мы рады, что ты выбрал свой жизненный путь. Но нас волнует наша собственная судьба. Какое у нас будет предназначение, когда мы тоже вырастем, как и ты?
Я получил образование фармацевта.
Отец с матерью умерли. Мы с братцами-сестрицами проводили их в последний путь, оплакали.
Я вступил во владение аптекой «Лев». Я также продолжал производство красителей, лекарств и химических препаратов, которыми издавна занималась аптека.
Я нанял братцев-сестриц помощниками. У них теперь есть рабочее время, производственные задания и умеренная зарплата. Я обучаю их всему тому, что им следует знать.
Я сказал братцам-сестрицам:
— Дни проходят.
Я доволен, что старые покупатели по-прежнему посещают аптеку «Лев», которой теперь управляю я.
Когда я обучал братцев-сестриц, то особо заботился о том, чтобы они не просто получали инструкции, но и учились мотивировать правильный образ действий.
День за днем я обучал братцев-сестриц.
Я рад, что в мою аптеку стали заходить и новые покупатели.
Я сказал братцам-сестрицам:
— Вероятно, вам кажется, что можно взвешивать вещества прямо в чашах весов. Подумайте, однако, над тем, что вещества с сильным запахом или едкие красители оставляют за собой следы, и если потом взвешивать какое-то другое вещество, тогда оно может приобрести запах предыдущего вещества или же окраситься. От этого непременно пострадает качество продаваемых товаров. Поэтому привыкайте всегда прокладывать бумагу между чашей весов и взвешиваемым веществом.
Братцы-сестрицы внимательно слушали, делали пометки.
Я показал братцам-сестрицам экземпляр «Положений об аптекарских товарах», хранящийся в приемной:
— Я хочу, чтобы вы прочли эти положения. Впоследствии я опрошу вас по содержанию.
Я
напомнил братцам-сестрицам:— Края горлышка отстойного сосуда и пробки следует содержать в чистоте. И особенно тщательно после каждого обслуживания покупателя нужно вытирать крышки у банок с мазями.
Я поручил братцам-сестрицам обслуживать посетителей по ночам. Я сказал им, что меня можно будить лишь в том случае, когда нужно срочно отпустить товар по рецепту. Однако я не сплю и время от времени захожу в аптеку, чтобы проконтролировать, правильно ли действуют братцы-сестрицы.
Брат Ингвар то и дело проливал растворы. Он наливал слишком много, отчего часть раствора выплескивалась на прилавок. Веселый, легкомысленный, он зачастую не спешил вытереть пролитый раствор и мог как ни в чем не бывало начать обслуживать следующего покупателя. Я понаблюдал за ним и сказал, что не имею ничего против его хорошего настроения и что, может быть, ему трудно иногда не разлить в спешке раствор.
Ингвар сказал, что рад моему замечанию, восприняв его как похвалу.
Тогда я заметил ему резким тоном:
— Я ни в коем случае не могу допустить, чтобы раствор, разлитый при обслуживании одного покупателя, оставался невытертым при обслуживании следующего! Все, что пролито, должно быть незамедлительно вытерто!
Братцы-сестрицы процитировали мне параграф о товарах с высоким содержанием алкоголя из «Положений об аптекарских товарах»:
«Аптекарские товары, содержащие более десяти процентов алкоголя, могут продаваться или отпускаться аптекой только по рецепту, выписанному имеющим на то разрешение врачом, ветеринаром или стоматологом».
Я собираю братцев-сестриц и обучаю их:
— Бутылки следует запечатывать пробками. Недостаточно просто поместить пробку в бутылку как некую крышку, следует пропихнуть пробку на некоторое расстояние в горлышко бутылки, так чтобы испарения от содержащегося в ней вещества не выходили из нее, а также чтобы в туда не проникал воздух.
Братец Нильс сказал:
— Вот как надо делать. Смотрите все на меня. Быстрым движением руки он забил пробку в бутылку. Я повернулся к братцам-сестрицам и сказал:
— Нет. Не делайте как Нильс, не забивайте пробку, а запихивайте ее, слегка поворачивая. Если же вы, как Нильс, будете забивать пробку, может случиться, что она слишком глубоко войдет в горлышко бутылки, и тогда ее трудно будет вытащить. Вы хорошо меня слышали?
Аптека «Лев» продолжала быть дежурной аптекой круглый год.
Сестрица Гертруда долго стояла среди весов и гирь. Она спросила меня:
— Как можно узнать, что гири точные?
Я ответил:
— Существуют контрольные гири.
Гертруда спросила:
— А как тогда узнать, что весы точные?
Я ответил:
— Они проверяются точными гирями. Если все совпадает, тогда все правильно.
Братцы-сестрицы процитировали:
«Предписания „Положений об аптекарских товарах“ в отношении аптекарских препаратов, частично действуют и в отношении эфира, а также смесей эфира и спирта, в случае, если данные смеси не относятся к аптекарским товарам».