Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Братья по крови
Шрифт:

Но оказавшись с ней в постели, забыл обо всем — ведь в их отношениях снова все стало безоблачным.

А потом, когда она, свернувшись калачиком, лежала рядом, Кэл подумал, что уже поздно и нужно выбрать более подходящее время.

Возможно, это была реакция избегания, хотя он, скорее, приписывал свое поведение привычке к порядку — все должно происходить в свое время, а вещи должны лежать на своем месте.

Кэл взял выходной в воскресенье, чтобы вся компания могла пойти к Языческому камню. Самое подходящее время и место на его взгляд.

Но природа нарушила его планы.

Когда синоптики заговорили о приближающейся снежной

буре, Кэл не обратил внимания на прогнозы. На его взгляд, они ошибались примерно в половине случаев — как и угадывали. Даже когда в воздухе закружились первые снежинки, он все еще сомневался. Снежную бурю в этом году предсказывали уже в третий раз, но самый сильный снегопад принес достаточно скромные восемь дюймов осадков.

Не стал он беспокоиться и когда отменили дневные соревнования. Так уж повелось, что как только выпадает первые полдюйма снега, люди бросают все дела и бегут в ближайший супермаркет за хлебом и туалетной бумагой. А поскольку городские власти отменили занятия в школе во второй половине дня, то игровой зал и гриль-бар были переполнены.

Но когда в два часа пополудни пришел отец, похожий на снеговика, Кэл впервые задумался.

—Кажется, нужно закрывать лавочку, — небрежно бросил Джим.

—Все не так плохо. Игры собрали обычную клиентуру, бар тоже заполнен. Забронировано несколько дорожек. Многие придут ближе к вечеру, в поисках развлечений.

—Плохо, и становится все хуже. — Джим сунул перчатки в карман парки. — Если так будет продолжаться, к заходу солнца наметет целый фут. Нужно отправить этих детей по домам или оставить здесь, если они живут далеко. Мы закрываемся, и ты отправляешься домой. Или берешь собаку, Гейджа и приезжаешь к нам. Мы с мамой будем очень волноваться, если ты сядешь за руль в такую ночь.

Кэл попытался напомнить отцу, что ему тридцать лет, что у него полноприводная машина и что он уже полжизни за рулем. Потом понял, что это бесполезно, и просто кивнул.

—С нами все будет в порядке. Запасов хватает. Я выпровожу посетителей и закрою клуб. А ты поедешь домой, папа. Мама и за тебя будет волноваться.

—У нас достаточно времени, чтобы закрыться и все запереть. — Джим бросил взгляд в сторону дорожек, где шестеро подростков избавлялись от энергии и гормонов. — Помню, в моем детстве тоже разразилась сильнейшая буря. Твой дед оставил клуб открытым. Мы сидели тут три дня. Лучшее время в моей жизни.

—Не сомневаюсь, — Кэл улыбнулся. — Хочешь, позвоню маме и скажу, что мы застряли? Пересидим здесь. Устроим боулинг-марафон.

—Нет уж, уволь. — Вокруг глаз Джима собрались морщинки. — Мама дух из меня вышибет и больше не подпустит к боулингу на пушечный выстрел.

—Тогда лучше закрыться.

Не обращая внимания на жалобы и протесты, они выпроводили посетителей — кое-кого по домам развез персонал клуба. Кэл сам закрыл гриль-бар. Он знал, что отец пошел к Биллу Тернеру. Не только оставить инструкции, подумал Кэл, но и проверить, не нужно ли Биллу чего-нибудь, и при необходимости дать немного наличных.

Кэл достал из кармана телефон и позвонил в контору Фокса.

—Привет. Боялся тебя не застать.

—Тебе повезло. Я закрываюсь. Уже отправил миссис Хоубейкер домой. Погода все ухудшается.

—Езжай ко мне. Если прогноз сбудется, дороги расчистят только через пару дней, а нам время дорого. И желательно заскочить в супермаркет за туалетной бумагой, хлебом и всем прочим.

—Туалетной... Ты хочешь пригласить

женщин?

—Да. — Кэл принял решение, когда выглянул в окно. — Купи... все, что нужно. Сам решай. Я приеду, как только смогу.

Он отключил телефон и, увидев входящего в зал отца, погасил свет на дорожках.

—Все уладил?

—Да.

Отец бросил взгляд на темный зал, и Кэл угадал его мысли: они потеряют не только вечер пятницы, но и все выходные.

—Переживем, папа.

—Конечно. Как всегда. — Он похлопал Кэла по плечу. — Пошли домой.

Дверь открыла смеющаяся Куин.

—Как здорово! Говорят, снега будет три фута или даже больше! Сиб готовит гуляш, а Лейла купила батарейки и свечи на случай отключения электричества.

—Отлично. Молодцы. — Кэл потопал, очищая ботинки от снега. — Забирайте их и все, что вам может понадобиться. Едем ко мне.

—Вот еще. Ничего с нами не будет. Можешь остаться, и мы...

Стряхнув с себя снег, Кэл вошел и захлопнул за собой дверь.

—У меня есть небольшой газовый генератор, от которого могут работать всякие необходимые мелочи. Например, насос — а это значит, что у нас будет вода для туалета.

—Ага. Туалет. Я об этом не подумала. А как мы все поместимся в твою машину?

—Как-нибудь. Собирайтесь.

На сборы им потребовалось полчаса, но Кэл был готов к этому. Наконец кузов его пикапа был забит вещами, которых хватило бы на неделю путешествия по пустыне. Три женщины втиснулись в кабину вместе с ним.

Надо было попросить Фокса, чтобы тот забрал одну из пассажирок, понял Кэл. И загрузил в свой пикап половину вещей. Но теперь уже поздно.

—Замечательно. — Лейла устроилась на коленях Куин и уперлась рукой в приборную доску; «дворники» работали в полную силу, пытаясь очистить ветровое стекло от снега. — Я понимаю, что будет большая заваруха, но это так здорово, так не похоже на город.

—Вспомни о своих словах, когда будешь стоять в очереди в ванную, — напомнила Сибил. — И позвольте мне заявить прямо сейчас: если я умею включать плиту, это не значит, что вся готовка будет на мне.

—Примем к сведению, — кивнул Кэл.

—Правда, замечательно. — Куин крутила головой, пытаясь что-нибудь разглядеть из-за спины Лейлы. — Ой, забыла. Мне звонила бабушка. Она нашла семейную Библию. Хочет попросить внучку невестки, чтобы та отсканировала нужные страницы, и отправить мне по электронной почте. — Куин поерзала, пытаясь устроиться поудобнее. — По крайней мере таков план — девушка единственная, кто умеет сканировать документы и присоединять их к письмам. Бабушка знает только электронную почту и онлайновый покер. Надеюсь получить информацию завтра. Здорово, да?

Сибил, зажатая между Куин и дверью, пыталась защитить свой угол сиденья.

—Лучше подвинь свою задницу.

—Я держу Лейлу, и мне нужно больше места. И вообще, я хочу попкорн, — заявила Куин. — Разве этот снегопад не вызывает ассоциации с попкорном? Мы его не захватили с собой? А у тебя дома есть попкорн? — обратилась она к Кэлу. — Нужно остановиться и купить немного «Орвила».

Кэл молчал, сосредоточившись на дороге. Ему казалось, что это самая длинная поездка в его жизни.

Он пробивался сквозь снег по проселочным дорогам и, несмотря на веру в себя и свою машину, с облегчением вздохнул, увидев поворот к дому. В кабине было жарко как в сауне — при голосовании «не убавить ли печку» Кэл остался в меньшинстве.

Поделиться с друзьями: