Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бремя судьбы
Шрифт:

— Мы, Гарри, — искренне произнесла она. — Мы будем всегда рядом. Просто попытайся. Если будет слишком тяжело или не будет получаться, так тому и быть. Но ты по крайней мере будешь знать, что пытался. Понимаешь?

Гарри закрыл глаза и кивнул. Глубоко внутри в нём жила странная уверенность, что начав, он уже не сможет остановиться. Он будет чувствовать себя обязанным довести дело до конца для пользы остальных. Как бы ему не хотелось этого, он знал, что будет ещё хуже, если с одним из его друзей что-то случиться, когда он имел шанс предотвратить это, пусть даже и обучив нескольким заклинаниям и чарам. Оставалось надеяться, что сказанное Роном о мерах секретности было правдой. Ему

совсем не нужны были сейчас лишние проблемы с министерством.

20.05.2012

Глава 11. Цена лжи

Вечером того же дня Гарри вновь пришёл один в Выручай-комнату. Эта новая учебная группа, которую собрала Гермиона и которую он ещё даже не видел, уже успела вымотать парня и заставила искать хоть какую-то отдушину, чтобы выветрить из головы тяжёлые мысли. Не желая больше ни о чём думать, Гарри завязал глаза повязкой и принялся атаковать свисавшие с потолка мешки с песком. Все лишние мысли из головы мгновенно испарились, осталось только желание не пропустить звук качающихся мешков и успеть вовремя от них увернуться, ударив саем [1].

Комната играла с ним, пуская в него мешки, когда он меньше всего этого ожидал. Гарри двигался на инстинктах, лупя саем по мешкам, словно те были врагами. Вскоре всё вокруг оказалось покрыто песком, и это замедлило его — пол постоянно норовил уйти из-под ног. Упав на одно колено, Гарри поднырнул под мешком, падавшим прямо на него. Перехватив сай правой рукой, парень кувыркнулся через спину, вскочил на ноги и немедленно ударил по мешку. Услышав звук слева, Гарри подпрыгнул, развернулся в воздухе и с размаху ударил ногой, отправив мешок в обратный полёт. Приземлившись, Гарри успел утвердиться на ногах и с разворота изо всех сил полоснул клинком по вернувшемуся мешку, отчего тот порвался.

Шум высыпающегося песка наполнил уши, чуть заглушив скрип раскачивавшихся мешков, которые тоже были уже почти пусты. Внезапно он услышал свист и понял, что ещё один мешок несётся прямо на него. Взяв сай в левую руку, он с размаху запустил его навстречу мешку, отправив его в обратную сторону. Произнеся “Фините”, Гарри потянулся, чтобы снять повязку, и замер, почувствовав чей-то взгляд.

Тело напряглось, и парень крепче сжал оставшийся сай. Никто, кроме Рона и Гермионы, не знал об этом месте, ну разве что ещё преподаватели. Но это не означает, что никто больше не мог его обнаружить... Действуя на инстинктах, Гарри быстро развернулся и бросил сай в сторону угрозы, мгновенной срывая повязку и поворачиваясь в сторону, где оставил палочку. Громкий звон за спиной — его сай врезался во что-то твердое. Вытянув руку, Гарри призвал кусок дерева с пером феникса и развернулся лицом к угрозе...

...чтобы лишь испустить стон, увидев размытую группу учеников, стоявшую в дверях, и свой сай, торчавший из стены над головой Рона, чьи рыжие волосы трудно было спутать. Чёрт, нужно было закрыть дверь. Завтра об этом будет знать вся школа. Не говоря ни слова, Гарри подошел с небольшому столику, схватил и одел очки. Затем он надел чехол для палочки и лишь затем повернулся к застывшим ученикам, посмотрев прямо на Гермиону, на лице которой снова проступила нервозность.

— Если вы хотели воспользоваться комнатой, вам следовало предупредить меня, — размеренно произнёс парень.

Гермиона вытащила палочку и неуверенно выдавила: “Фините Инкантатем”.

— Ну... эм...Гарри, ты же помнишь, я говорила тебе о группе? — неуверенно спросила девушка. — Я подумала, что раз ты всё равно уже здесь, мы могли бы разобраться в некоторых вещах... э... если ты не против.

Гарри

со скепсисом посмотрел на Гермиону. Тот факт, что ей потребовалось отменять заклинание, ясно указывал, что она чего-то недоговаривает.

— Да неужели? — произнёс он, убирая палочку в чехол. — Именно поэтому ты наложила заглушающие чары, чтобы я не мог вас услышать? Очень сомневаюсь. Как насчёт того, чтобы всё-таки сказать правду?

— Это правда, Гарри, — влез Рон. — Мы не хотели тебя отвлекать. Ты сам сказал нам, что пойдёшь сюда, чтобы проветрить голову. Мы и не думали, что ты будешь тут... э-э... заниматься этим самым. Что ты делал? Ты знаешь, что чуть не наколол меня этой своей штукой?

“Очень жаль, что промахнулся”, — пробормотал Фред на ухо Джорджу, но несколько учеников услышали это и прыснули в кулак.

Гарри только покачал головой и закрыл глаза, думая о комнате, в которой все бы могли комфортно рассесться. Раздалось несколько удивлённых вздохов, и парень открыл глаза — он находился в центре уютной комнаты, очень похожей на гостиную Гриффиндора. Гермиона прочистила горло, чем избавила Гарри от необходимости что-нибудь говорить.

— Давайте все рассядемся и начнём, — все ещё нервно произнесла Гермиона.

Ученики побрели к креслам и диванам, о чём-то тихо переговариваясь. Гермиона прошла в центр комнаты, тогда как Гарри наоборот отошёл к стене, подальше от глаз учеников.

Парень оглядел присутствующих. Тут были Невилл, Дин, Симус, Лаванда, Парвати, Джинни, Колин и Денис Криви, Падма Патил (сестра-близняшка Парвати). Пришла Чо со своими привычными друзьями: блондинкой с тусклым цветом волос, доходивших ей до талии, которую он несколько раз видел с Джинни, Терри Бутом, Энтони Гольдштейном и Майклом Корнером — они представляли здесь Рейвенкло. Из Хаффлпаффа присутствовали Эрни Макмиллан, Джастин Финч-Флечтли, Ханна Аббот и еще несколько учеников, имён которых Гарри не мог сейчас вспомнить. Похоже, Гермиона поработала с размахом.

Вышеупомянутая девушка покосилась на Гарри и ещё раз прочистила горло.

— Итак, все мы собрались здесь потому, что хотим по-нормальному учиться защищать себя, — начала она. — И неважно, во что вы верите, случившееся в поезде показывает, что нигде мы не застрахованы от опасности. Тот мусор, которому учит нас профессор Амбридж, нам вовсе не нужен. Мы должны всё взять в свои руки.

Несколько учеников согласно кивнули.

— Значит, Гарри собирается научить нас драться? — задал вопрос Майкл Корнер.

Гарри, подняв бровь и скрестив руки на груди, посмотрел на Гермиону. Что, во имя всех святых, она им наговорила? Кажется, он ясно дал понять, что будет лишь помогать при необходимости — лидером же созданной Гермионой группы он быть не соглашался. Лишние заботы ему были сейчас совсем ни к чему.

— Гарри собирается помогать нам в изучении защитных заклинаний, — поправила Корнера Гермиона. — И я бы не называла это термином “драться”...

— Так что, мы не будем заниматься тем, что мы только что видели? — раздражённо спросил блондин с Хаффлпаффа. — Какой тогда смысл обучаться у него, если мы не сможем узнать массу прикольных вещей?

— Ты у нас кто? — резко спросил Рон.

— Захарий Смит, — произнёс хаффлпаффец, гордо выпрямляясь, — и я считаю, что имею право знать, что на самом деле произошло...

Гарри резко вздохнул, отчего несколько учеников вскочили на ноги, среди них Рон, комманда Гриффиндора и Чо.

Нет, не имеешь ты никакого права, — огрызнулся Рон. — Гарри тут не для того, чтобы удовлетворять твоё любопытство, Смит. Если тебя это не устраивает, можешь проваливать.

Поделиться с друзьями: