Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бриджит Джонс. Без ума от мальчишки
Шрифт:

17:00. От размышлений меня отвлекло появление рослой темноволосой девицы, одетой во все черное. Позади нее стоял какой-то невысокий парень с модной асимметричной стрижкой (волосы слева были гораздо короче, чем справа). Оба улыбались фальшиво-радостными улыбками, словно я сделала что-то не так и они хотели меня успокоить, прежде чем застрелить и положить на ковер рядом с уже замеченным мною мужчиной.

– Здравствуйте. Я – Иможен, а это – Дэмиан. Прошу за мной…

Загружаясь в лифт из нержавеющей стали (похожий на туалет в космическом корабле из фильма про будущее),

мы неловко молчали, глядя друг на друга и глупо улыбаясь. Я не выдержала.

– Какой красивый лифт! – проговорила я, награждая Иможен еще одной идиотской улыбкой.

– Да, – ответила та. – Очень.

На этом разговор закончился – двери лифта открылись, и мы вышли в просторный конференц-зал, из окон которого открывался вид на крыши старых лондонских домов.

– Будете что-нибудь пить? – предложила Иможен, указывая на низкий сервант, уставленный бутылками с минеральной водой и диетической колой, блюдами с шоколадными бисквитами, «Нутрибарами» [63] и овсяным печеньем, вазами с фруктами, юбилейными коробками с миниатюрными копиями «марсовских» батончиков и круассанами (что, учитывая время суток, показалось мне довольно странным). Почетное место на серванте занимала сверкающая пластиком и хромом универсальная кофеварка.

63

Деликатесный батончик со вкусом шоколадного кекса с хрустящими кусочками сои и белком молочной сыворотки, рецептура разработана для обеспечения прилива энергии.

Я польстилась на кофе с круассаном, что создавало приятную иллюзию «энергетического завтрака». Но наслаждение угощением длилось недолго. Дверь в дальнем конце конференц-зала распахнулась, и оттуда показался высокий и весьма импозантный мужчина в строгом деловом костюме, больших очках в темной оправе и безупречно отглаженной сорочке.

– Прошу прощения, – проговорил он в пространство, не глядя ни на кого конкретно. – Телефонная конференция несколько затянулась. О'кей, что тут у нас?..

– Познакомьтесь, Бриджит, это Джордж, директор «Гринлайт продакшнз», – представила меня Иможен мужчине в очках.

И тут из моей сумочки донеслись громкие квакающие звуки. Черт! Похоже, Билли случайно изменил мой СМС-рингтон!

– Прошу прощения, – весело рассмеялась я. – Это мой телефон, сейчас я его выключу.

И я запустила руку в сумочку, пытаясь быстро извлечь из нее телефон. Но среди засохших сырных корок, конфетных бумажек и прочей дряни нащупать его оказалось непростой задачей. Мусора оказалось так много, что я никак не могла нащупать адскую квакающую машинку. Между тем все уставились на меня, а я вдруг сообразила, что это, скорее всего, не рингтон, а что-то вроде будильника. Все продолжали смотреть на меня, но я даже не чувствовала неловкости – настолько мне было не до того в моих поисках.

– Итак, – величественно произнес Джордж, когда я наконец достала свой телефон, стерла с экрана кусочек раздавленного банана и выключила звук, – ваш сценарий нам понравился.

– О, я рада! – ответила я, положив телефон на колено и незаметно переведя его в режим вибрации, на случай если Рокстер… то есть Хло или кто-нибудь из школы пришлет срочное сообщение.

– В нем есть несколько действительно оригинальных, свежих моментов, – добавила Иможен.

– Спасибо. – Я просияла. – Как раз к сегодняшнему совещанию я подготовила несколько идей, так что если

хотите…

Телефон завибрировал. Пришло сообщение от Хло.

<Мама Косматы разрешила привести к ним Мейбл, поскольку у Косматы и Телониуса тоже нашли гнид. Мама Аттикуса решительно против того, чтобы ее сын играл с Билли, пока он не выведет вшей. Кроме того, Билли стошнило в школе, и учительница сказала, чтобы кто-нибудь срочно за ним приехал. К сожалению, я не могу его забрать, а потом ехать за Мейбл, т. к. мать Косматы боится, что к ней в дом могут попасть «рвотные бактерии».

От всей это чехарды со вшами и бактериями я растерялась и не сразу поняла, о ком и о чем идет речь. И – как же я сумею как можно скорее забрать Билли? Интересно, что делают в подобных случаях настоящие Супермамочки?

– В целом, мы находим вашу интерпретацию истории Гедды крайне удачной и современной… – говорила Иможен.

– Гедды как персонажа, – важно поправил Джордж, и Иможен слегка покраснела. Похоже, она восприняла замечание как выговор.

– Да-да, – поспешно поправилась она и продолжила: – Ваша идея представить главную героиню как личность, протестующей против уготованной ей судьбы и разрывающейся между мужем, выбор которого продиктован ей рациональным чувством, и глубоко чувственным, творческим…

– Совершенно верно! – перебила я, когда телефон завибрировал вновь. – Именно это я и хотела сказать. Ведь все это было довольно давно, но даже тогда женщины могли и умели принимать самостоятельные, ответственные решения. И мне кажется, что Квинс-парк – самая подходящая декорация для…

Я бросила незаметный взгляд на экран. Рокстер!

<ОБС. Что ты надела и как проходит твое «эксплоративное совещание»?

– Дело в том, – внушительно проговорил Джордж, – что мы бы хотели перенести место действия на Гавайи.

– На Гавайи?!!

– Именно.

Сообразив, что настал решающий момент, я собрала все свое мужество и сказала:

– Видите ли, я хотела, чтобы место действия было более… норвежским. Только представьте: ноябрь, дождь, холод, деревья стоят мокрые и голые, и Гедда одна – в темном, сыром и унылом доме в Квинс-парке… Очень атмосферно! – добавила я с нажимом для убедительности.

– Кауи тоже подойдет, – оптимистично возразила мне Иможен. – Там постоянно дожди.

– То есть вы хотите, чтобы Гедда оказалась не в доме, обстановка которого способна кого угодно довести до депрессии, а…

– На яхте, – закончила Иможен. – Нужно придать фильму очарование, свойственное эпохе шестидесятых-семидесятых.

– Возьмите, к примеру, «Розовую пантеру», – поддакнул Джордж. – Древний же фильм – а как популярен! Нам нужно что-то похожее.

– Вы хотите сказать – это будет мультфильм? – ахнула я, незаметно набирая под столом ответ:

<Темно-син. шелк. платье. Кошмарн.

– Нет, мы имели в виду фильм с Дэвидом Нивеном и Питером Селлерсом, – уточнила Иможен.

– Но там, кажется, действие происходило в Париже и Гштааде?

– Совершенно верно, – подтвердил Джордж. – Но нам нужно настроение. Дух. Легкий и притягательный аромат беспечных семидесятых…

– То есть вам нужна яхта на Гавайях с парижско-гштаадской атмосферой, – уточнила я.

– И дождь, – добавила Иможен.

– Серые, низкие, давящие дождевые облака по всему небу, – кивнул Дэмиан.

Поделиться с друзьями: