Будь моим... оборотнем
Шрифт:
Каррел с Ривалией смеялись до слез, Ричард улыбался, и только мне произошедшее казалось чем-то странным, невероятным, глупым. И даже сидя на Миледи, я ощущала некое беспокойство и… уважение к невесте моего друга.
Она не красивая пустышка, она — маг, способный защитить себя и своих друзей. Она не просто лучше меня, она — идеальный вариант.
Впервые за полгода я неистово захотела домой. Раньше казалось, будто в этом мире дышится легче, как в отчем доме, но сегодня тучи сгустились, в воздухе появился запах грозы, и дыханию не хватало места в легких.
Дышать стало
— Ты в порядке? — забеспокоился Каррел.
Отпустило. Наверное, обычный недосып, сказалась бессонная ночь.
— Все хорошо…
— Если что — не молчи.
От дыхания рядом с затылком кожа покрылась мурашками. Лучше бы Каррел не меня обольщал, а следил за болотистой почвой. Что-то произошло, и Миледи взбрыкнула. Я зацепилась ботинком за конский бок и через секунду уже сплевывала грязь, валяясь на земле.
Руку расцарапала до крови, но вроде жива. Миледи недовольно фыркнула. Ричард молниеносно спешился с Верного и подлетел ко мне, ощупывая кости, запястье и лодыжку. Каррел пытался как-то оправдаться, но мой друг не слушал его. За всем этим наблюдала невеста, и я ощущала, как её взор выжигает во мне дыру.
— Всё хорошо, отстань, пожалуйста, — я оттолкнула Ричарда от себя.
— Лежи. Встать можешь?
— У меня не выйдет выполнить оба действия одновременно. Всё нормально.
Ричард поднял меня с земли как драгоценную вазу, чудом не расколовшуюся на части, и отряхнул от налипших на одежду и волосы листьев. В глазах читалось сомнение, но я лишь шире улыбнулась, отмахнулась от мольбы Каррела о прощении и попыталась влезть на лошадь.
— Я чуть не уснула, наверное, сама выпала.
Возлюбленная Ричарда цокнула:
— Конечно, лучшего времени поспать не нашлось. Что же ты ночами делаешь?!
Ха. Лучше тебе не знать, с кем твой жених обнимается ночами.
Глава 5. Будь счастлив без меня
Он выслушал затейливый рассказ нежеланной гостьи. Верил ли он ей? Вряд ли, ибо нет истины тем, где каждый преследует свой интерес, но эта старуха с испещренным морщинами лицом лгала не во всем. Иначе зачем ей искать всеми забытого воина и идти к нему, рискуя своей жизнью?
— Ты говоришь красиво, ведьма, но к чему тебе я? — выплюнул он, поигрывая лезвием.
— Кроме магической силы, во мне ничего нет. Против меча я бессильна. — Ведьма скосила взгляд на пляшущий в пальцах нож. — Ты — моя стража, скажем так.
— И что ты предложишь мне за должность стражника?
— Её. И его.
Он ухмыльнулся.
— Я знаю, где находится девочка, и смогу доставить нас туда. Я смогу поставить на тебя оберег от магии её спутницы, — продолжила ведьма.
— Сколько человек охраняют девчонку?
— Трое. Все они оборотни.
Старуха уставилась блеклыми глазами на разрушенную печь, и в той вновь встрепыхались обжигающие жаркие языки. Она стянула с плеч шаль, блаженно улыбнулась.
— Оборотни, — протянул он. — Приятно слушать. — Воротил нож в ножны. — Но почему именно сейчас? Ни неделей позже или
раньше?— Я искренне хотела помочь девочке, даже соединила нас связью, чтобы прийти к ней, если понадобится. — В голосе появилось сожаление. — Но потом я вкусила ту нерастраченную энергию, которую она копит в себе. Дите двух миров, всесильное, но совершенно слабое, ибо не умеет пользоваться своей мощью. Я подворовывала силу из её запаса, но этого мало… Мне необходимо всё!
— Вот и доверяй ведьмам. — Смех расползся по пустующему дому. — Веди, старуха.
— Не торопись… Вскоре они доедут до Ледяных гор. Там я и проведу передачу магии.
Он рассмеялся. Ещё час назад он готов был ждать вечно, придумывая план по крупицам и ненавидя себя за любую неудачу. А вынужденные несколько дней ожидания казались ему подарком богов. Он видел лезвие кинжала, всаженное в грудь молодого оборотня по рукоятку. И эти мысли грели лучше любого огня.
Всё началось с заката. Тот освещал водную гладь тихой, безмятежной реки. В такт ветру шумела молодая листва. Вода лизала прибрежный песок.
Мужчины сверялись с картами, вспоминая сложные переплетения дорог и выбирая наиболее удобные пути. Ривалия пела в голос, а я чертила на песке еле узнаваемые острые скулы.
— Держи. — Каррел протянул мне жареную кроличью ножку. — О, хорошо рисуешь. Это кто?
Что я могла ему ответить? Любимый мужчина? Жених его сестры? Безликий человек из прошлого, который стал для меня всем?
Ветер спас глупую девчонку, разметал песок по берегу. Не осталось никаких очертаний, силуэтов, чувств.
За ужином ребята не прекращали оживленно общаться, греясь у костра. Только я молчала, предпочитая ни о чем не думать. Удар пришел внезапно, но именно с той стороны, с которой я так долго ждала.
— Анна, почему же ты такая хмурая? Расскажи нам о себе! — мило улыбнулась Ривалия. — К тому же мой братец давно заглядывается на тебя. Что ты ему ответишь?
Слева послышался возмущенный кашель Каррела. Кажется, подвох и нетактичность вопроса был очевиден не только мне, но отдуваться пришлось за всех. Я тоже широко улыбнулась и ответила:
— Придется отказать. В этом нет вины Каррела — просто перед отъездом мне было сделано предложение.
Удар я отбила. На прекрасном девичьем лице отразилось полнейшее непонимание, будто меня не мог взять в жены даже самый последний глупец. Мужчины предпочли деликатно промолчать, мы же с Ривалией впервые столкнулись лбами прилюдно и всерьез.
— О, надеюсь, это представитель богатого рода? — усмехнулась она.
— Не сомневайся. Мой избранник — король Харот. Возможно, ты слышала о таком.
Удивление сменилось неприкрытым непониманием. Правда, появилось оно сразу на трех лицах, от мимолетного взгляда на одно из которых захотелось выть и царапать собственные щеки ногтями. К сожалению, теперь я не могла ни тихонько отказаться от замужества, ни объявить о помолвке за день до официальной церемонии.
Можно считать, что сегодня я официально дала согласие на свадьбу с королем.
— Да-да, мне предложил руку и сердце правитель Кристани. За день до нашей поездки, кстати говоря.