Будни
Шрифт:
Глава 2
К концу дня погода прояснилась, и Гарри, возвращающийся в свой новый дом, пытался насладиться приятной прохладой и звездным небом. Мальчик, задумавшись и еле перебирая ногами, устало брел по вечерним улочкам, постепенно скрывающимся в подступающих сумерках, и раскладывал по полкам основные события второй половины дня.
В начале он посетил французский аналог Косой аллеи в Париже, где заказал оборудование для мини-лаборатории с доставкой на дом. Сделать подобный заказ в Лондоне Поттер не рискнул, чтобы не выдать своего местонахождения при указании адреса получателя. Затем он переправился в столицу Англии, подозревая, что остальные покупки
Магазинчик "Олливандер" встретил его тишиной и запахом пыли. В ответ на звонок, как и в прошлый раз из ниоткуда появился сухонький старичок.
– Добрый день, мистер Поттер, чем могу помочь?
– поприветствовал его владелец лавки и неожиданно всполошился, - неужели что-то случилось с вашей палочкой?
– Нет-нет, мистер Олливандер! Она в порядке, - успокоил его мальчик и объяснил причину своего визита, - я бы хотел приобрести у вас несколько палочек.
– О! Это звучит интригующе! Люди редко покупают больше одной или двух палочек, за исключением параноиков-авроров и им подобных или иностранцев. У первых это издержки профессии, а вторые... вторые приобретают для перепродажи за границей. Палочки, отмеченные клеймом Олливандеров, ценятся во всем мире!
– с гордостью закончил старый волшебник, но тут же поинтересовался, - а могу я полюбопытствовать, сколько именно вам понадобилось моих изделий и главное для чего?
– Все просто, уважаемый мастер, - школьник как бы невзначай потер свой значок, - они мне нужны как инструменты для опытов, поэтому хотелось бы купить несколько штук с разной древесиной и сердцевиной.
– Все ясно, а вы случаем не работаете в Отделе тайн?
– спросил Олливандер.
– Они не так давно присылали подобный заказ на сто штук.
– Нет, у меня свои исследования, - широко улыбнулся зельевар.
– Хорошо, мистер Поттер, какие, сколько, и будете ли вы подгонять их под руку?
– доброжелательно осведомился старичок.
– Штук пять-семь на ваш выбор, - ответил Гарри и, тяжело вздохнув, припоминая время, затраченное на выбор одной единственной палочки, добавил, - конечно, хотелось бы найти палочки с наибольшей совместимостью, иначе все это будет бестолково.
Лицо мистера Олливандера разгладилось и озарилось лучезарной улыбкой, видимо ему доставляла неописуемое удовольствие процедура подбора. Через пару часов взмокший мальчик, разминая правую руку, вывалился из магазинчика, провожаемый словами мастера:
– Заходите еще, мистер Поттер, приятно иметь дело с понимающим клиентом!
Следующим пунктом шло посещение магазинов с одеждой, не ходить же его новой гостье в обносках. Выбирая между знакомыми благодаря Гермионе магическими лавками и магловскими супермаркетами, Гарри сделал выбор в пользу последних: вероятность наткнуться там на Лонгботтомов была крайне мала. Вот только выходить в Лондон через "Котел" виделось ему неразумным решением, и школьник, немного изменив последовательность своего расписания на сегодня, решительно направился в банк, забежав попутно в книжную лавку. В "Гринготтсе" он разменял золото на фунты вдобавок к имеющимся и переправился в "Мунго".
Оказавшись в приемном покое магической больницы, паренек не стал покидать здание больницы и отправляться на поиски магазинов с одеждой. Здесь у него было еще одно дело. Так как Гарри уже бывал здесь, он уверенно миновал очередь к столику с табличкой "Справки" и остановился около поэтажного указателя, висевшего на стене рядом с главной
лестницей. На нем все было именно так, как мальчик и запомнил с прошлого визита: "...Буфет для посетителей и больничная лавка......6 этаж". Поттер довольно качнул головой и направился в местную аптеку.Круглощекая женщина в чепчике с эмблемой святого Мунго, сидящая за прилавком, услышав вопрос клиента, покачала головой и ответила:
– Сожалею, молодой человек, но у нас продаются лишь готовые препараты, попробуйте спуститься в лабораторию в подвале и обратиться к мистеру Лайзу, он начальник зельеваров и алхимиков, числящихся в штате больницы.
Аптекарша объяснила ему, как пройти на нулевой уровень, мальчик поблагодарил ее и, не останавливаясь, проследовал туда. Если б он задержался в лавке на десять минут по дольше, то увидел бы на лестнице занимательное зрелище: как с пятого этажа, из двери с надписью "Недуги от заклятий", выходят Лонгботтомы собственной персоной.
Отыскать нужного человека оказалось на удивление просто. Едва спустившись в подвал, Поттер уперся взглядом в дверь с табличкой "А. Лайз, куратор исследовательской лаборатории" и через полминуты сидел напротив невысокого худощавого мужчины в белом лабораторном халате с криво наколотым значком мастера алхимии.
– Молодой человек! Вы по какому вопросу?
Гарри сразу перешел к делу:
– Здравствуйте, мистер Лайз, мне посоветовали обратиться к вам. Понимаете в чем дело, я провожу кое-какие исследования, - мальчик похлопал по своим регалиям, - и мне нужна свежая человеческая кровь желательно от разных доноров.
– И кто же вас ко мне направил?
– удивился куратор.
– Это были люди, сидящие на самом верху!
– пошутил Поттер и для значительности показал пальцем вверх.
Но собрат-мастер юмора не оценил и все понял превратно.
– Ох, уж эти министерские, додумались присвоить звание мастера школьнику!
– покачал головой Лайз.
– И сколько же вам нужно крови, мистер...?
Это был один из немногих моментов, когда слава "Мальчика-Который-Выжил" принесла пользу.
– Поттер, мистер Поттер, - представился Гарри и, не обращая внимания на невольное восклицание собеседника, продолжил, - мне нужно на первое время хотя бы тридцать стандартных хрусталиков (зачарованные на прочность и сохранность хрустальные флаконы объемом в полпинты), повторюсь: свежей, человеческой и желательно от разных доноров.
– Побойтесь Мерлина, мистер Поттер! Мы редко используем в качестве ингредиента именно человеческую кровь, думаю, во всей лаборатории наберется пинт десять, из них половина - трансфигурированная, а половина от остатка - не совсем свежая!
– неожиданно разнервничался целитель, но, справившись с волнением, посчитал, что помочь Поттеру - дело чести, и произнес, - впрочем, не переживайте, сейчас я приглашу нашего интенданта, и он расскажет вам, где можно приобрести кровь. Мы же откуда-то берем ее!
Куратор вынул палочку и прошептал: "Экспекто Патронум". Из светящегося серебристого облачка, выступившего на конце палочки, сформировалась какая-то птица, на взгляд мальчика, это была ласточка. Она, казалось, излучала видимое тепло и спокойствие. Мистер Лайз сказал, глядя на свое творение:
– Послание для мистера Коула: зайдите в мой кабинет.
Ласточка изящно кувыркнулась в воздухе и исчезла, свернувшись в точку.
– Что это было?
– полюбопытствовал Гарри, руки которого буквально зачесались от желания выучить такую полезную штуку, как обмен сообщениями.