Бухта обмана
Шрифт:
Туман сегодня опустился раньше, чем вчера, и люди отреагировали соответствующим образом. Фонари в окнах и над дверными проемами горели, хотя еще не стемнело. Родители уже стаскивали детей с качелей в маленьком парке. Игры закончились. На городской площади открылась дверь библиотеки. Те, кто провел большую часть дня внутри, вышли наружу.
Все направились в сторону ВВ-отелей или гостиницы «Марина». Сейчас Элис была занята подготовкой к ужину. Она была в безопасности в помещении. Так почему же его интуиция подавала красные флажки предупреждения?
Потому что, случилось что-то
— Куда ты? — спросила Рэйчел.
— Мне нужно найти Элис, — сказал он.
— Она в таверне, — крикнул ему вслед Джаспер.
Дрейк проигнорировал его и вышел на крыльцо участка. Он немного обострил свои чувства, всматриваясь глубже в сгущающиеся тени. Одна из теней, маленькая, с четырьмя глазами, бросилась к нему.
Мех Гудини прилип к его маленькому телу. Он бежал на четырех задних лапах и сжимал в одной передней лапе какой-то небольшой предмет. Кровь Дрейка превратилась в лед.
— Гудини. — Дрейк спустился по ступенькам и присел на тротуар. — В чем дело?
Гудини вскочил ему на плечо, безумно тарахтя. Он махал предметом в лапе. Дрейк поднялся и взял предмет.
Дверь полицейского участка распахнулась. Появились Джаспер и Флетчер, за ними последовали Мирна и Кирк.
— Что это? — спросил Флетчер.
Шарлотта спустилась по ступенькам, вглядываясь в предмет. — Похоже тени для глаз. — Она взяла плоскую пластиковую коробку и посмотрела на этикетку. — Это не стандартный косметический бренд. Это сценический грим, какой носят актеры.
Дрейк посмотрел на Гудини. — Где ты нашел это?
Гудини взволнованно загудел.
— Недавно я видел, как Гудини играл с детьми, — сказал Кирк. — Может быть, они смогут сказать нам, где он нашел сценический грим. Все семьи должны быть в таверне.
* * *
Десять минут спустя Дрейк стоял на темном складе, глядя на рваную постель Игана и плакат «Грядет «Чудесное Возвращение»». Оставшуюся часть сценического грима и несколько накладных бровей он нашел в ближайшем ящике.
— Она у него, не так ли? — спросил Джаспер.
Гудини зарычал.
— Мы найдем ее, — сказал Дрейк.
Лицо Флетчера было мрачным. — Как мы это сделаем?
Дрейк посмотрел на Гудини. — Пришло время поиграть в настоящие прятки, приятель. Найди Элис.
Гудини не нуждался в повторных уговорах. Он побежал. Дрейк последовал за ним, а Джаспер и Флетчер следовали за Дрейком.
— Куда он направляется? — спросил Джаспер. — В этом тумане я не вижу дальше десяти футов (?3 м), и ситуация ухудшается.
— Он направляется на кладбище, — сказал Дрейк.
Глава 33
Элис очнулась от прилива энергии паники и тихих стонущих звуков, наполненных безропотным отчаянием.
— Вот, черт, вот, черт, вот, черт.
— Голос мужской, — решила она.
Она поняла, что лежит на чем-то, похожем на очень жесткую кровать. Она открыла глаза и обнаружила, что лежит на спине и смотрит на зеленый кварцевый потолок, сияющий
безошибочным пси-сиянием. Окружающие, раздражающие чувства потоки энергии в атмосфере подтверждали, что она находится в помещении, которое могли построить только Древние.Несколько напряженных секунд она прислушивалась, надеясь услышать ободряющее хихиканье Гудини. Но все, что она получила, это мрачное, бесцветное причитание.
— Черт, черт, черт.
Она медленно села и осмотрелась. Здесь не было окон. Пришельцы избегали солнечного света и свежего воздуха, как будто и то и другое было ядом. Там была дверь, которая представляла собой тяжелые искусственные ворота из маг-стали, снабженные решетками тюремного типа. Она была установлена на стальных направляющих внизу и вверху, чтобы ее можно было сдвигать в сторону. Сквозь решетку она видела часть светящегося зеленого коридора.
Она была не одна в комнате. В углу забился молодой человек. Он был в скрюченном положении, его руки обнимали колени. Он, онемело, покачивался. Его длинные песочно-каштановые волосы были грязными и всклокоченными. В его глазах был страх, как будто он видел слишком много призраков. Элис была абсолютно уверена, что он уже продолжительное время плохо ел и спал.
— Ты, должно быть, Пит, — сказала она.
Он перестал раскачиваться. Его глаза расширились. — Я официально свихнулся, не так ли? Совершенно сошел с ума.
— Я сомневаюсь в этом. — Она махнула рукой, указывая на их окружение. — Но я, конечно, могу понять, почему ты так считаешь. Жизнь в этом месте свела бы с ума любого. Карен Россер рассказала нам, что Такер, отправляла тебя в «Комнату» еще несколько раз с тех пор, как ты помог ей сбежать. Она говорит, что это настоящий кошмар.
В глазах Пита мелькнуло недоверие. За этим последовал слабый проблеск надежды.
— Ты видела Карен? — он прошептал. — Она в порядке? Она добралась до Шедоу-Бэй?
— Она в порядке. Мы нашли ее в Бухте Обмана. Теперь она в безопасности в Шедоу-Бэй.
— Ты серьезно? — Пит распрямился и медленно поднялся на ноги. — Ты не призрак?
— С чего ты взял, что я призрак?
— Ты была без сознания с тех пор, как тебя сюда принесли. Я ждал, когда ты очнешься. Но минуту назад ты как бы исчезла, а потом появилась снова. Я подумал, что у меня галлюцинации.
— А, да, исчезающая штука, — сказала Элис. — Извини за это. Инстинкт. Я проснулась и запаниковала. У меня талант-света, как у тебя с Карен. Но ты знаешь, как обстоят дела с талантом. Два человека не получают одинаковую версию. Моя, способна помочь мне временно исчезнуть.
— Я бы многое отдал, за возможность исчезнуть из этого места, поверь мне. Ты уверена, что с Карен все в порядке?
— Даю слово, она в безопасности. Я также могу заверить тебя, что, что бы вам ни говорили, раскопки Зары Такер не санкционированы Фондом. Но агенты безопасность Фонда — настоящие — находится здесь, на острове. Прибытие помощи — лишь вопрос времени.
Она вложила в свои слова всю уверенность, на которую была способна. Но Пит не купился на это.
— Если служба безопасности Фонда находится на Рейншедоу, что ты здесь делаешь? — он спросил.