Букля — победительница Волдеморта
Шрифт:
Воодушевленный своей изобретательностью, Северус чуть ли не бегом бросился в больничное крыло и лишь у самых дверей лазарета вдруг вспомнил, что, согласно его плану — он должен изображать "умирающего лебедя". Кто же поверит, что Северус — страшно искалеченный и тяжело больной, если он с таким довольным видом вприпрыжку влетит в палату? Нужно изобразить на лице вселенское страдание. Например, подумать о чём-то очень-очень неприятном...
Для того, чтобы сделать свою физиономию ещё кислее, чем обычно, Северусу необходимо было придумать что-то особенно кошмарное. Промучившись минут десять под дверью, он наконец-то достиг желаемого результата.
— Северус! — всполошилась модам Помфри, впечатлившаяся увиденным. Поппи и вообразить не могла всегда сдержанного Северуса Снейпа плачущим, а потому всерьёз встревожилась: — Что случилось?!
— Поттер... — всхлипнул Северус, но вспомнив, что его первоначальный вариант был несколько иным, попытался исправить ситуацию: — Меня медведь разорвал... То есть, лев покусал... А я его... гада... усыновил...
— Что?.. Медведя? Или льва? — изумилась целительница. — Зачем?
— Да при чём тут медведь?! — рявкнул Снейп. — Я говорю о Поттере!
— Гарри тебя покусал?.. — изумилась целительница, начиная подозревать у своего нежданного пациента бред и галлюцинации. — Но за что?
— По приказу Дамблдора... — совершенно запутался во вранье Северус, которого так захлестнули переживания от собственной фантазии, что ему никак не удавалось вернуться в реальность.
Поппи плюхнулась на ближайшую койку и, открыв рот, уставилась на странного пациента.
— Что у тебя болит? — пролепетала она.
— Всё! — с готовностью заявила "жертва".
— Сейчас я принесу зелье...
— Не надо зелье. Просто гипс наложи — и всё, — назначил себе лечение Северус.
Мадам Помфри совершенно растерялась. Такого в её практике ещё не было, чтобы с виду абсолютно здоровый пациент требовал наложить себе гипс. Может, Северус сошёл с ума? Ну, тогда ему гипс точно не повредит. Полежит спокойненько, придёт в себя...
Ничего больше не спрашивая, Поппи взмахнула палочкой, и профессор превратился в кокон.
— Эй, руки и ноги освободи! — возмутился пациент.
Целительница знала, что с сумасшедшими лучше не спорить, поэтому просто молча выполнила его просьбу.
— Отлично! — заявило яйцеобразное существо с ручками и ножками и неуклюже поковыляло к двери.
* * *
Знакомиться с приятелем Оливии отправились все. Правда, если бы Букля заранее узнала, что для этого придётся сделать, то послала бы подальше и крысу и её товарища. Она — приличная сова, а вынуждена лазить по канализационным трубам. Позади неё с мрачным выражением морды плёлся Живоглот, мысленно прикидывая — сколько теперь времени потребуется, чтобы привести в порядок испорченную шубку. Следом грациозно шествовала миссис Норрис, по-хозяйски взирая на окрестности Хогвартса. Замыкал процессию важный Тревор верхом на нюхлере. Перед Буклей семенила, указывая дорогу, Оливия. А впереди всех с радостным писком прыгал карликовый пушистик и порхал, как мотылёк, маленький Сычик.
Помещение, куда привела их крыса, было таким огромным, что здесь без труда могли бы разместиться все студенты Хогвартса вместе с преподавателями, животными, домовиками и даже многочисленной роднёй. Единственным украшением, если можно так выразиться, этого зала являлась огромная уродливая
статуя старика с открытым ртом.— Ну, и где же твой товарищ? — не выдержал Живоглот.
— Да здесь он, — хихикнула Оливия. — Прячется.
— Хм... Василиск, который испугался маленьких зверушек? — удивилась Букля. — Это, конечно, очень ценный боец.
— А вы мне пообещайте, что среди вас точно нет Гарри Поттера, — раздался шипящий голос из-за статуи. — Иначе можете даже не надеяться, что я отсюда вылезу!
Живоглот рассмеялся, прикинув, кого из их компании можно было спутать с Гарри Поттером. Все они изумительно на него похожи. Ну просто — одна морда!
— Нет здесь Гарри Поттера, — фыркнула Букля. — Вылезай, герой! Как зовут-то тебя?
Из-за статуи робко выполз молодой василиск, впрочем, готовый в любой момент юркнуть обратно.
— Меня зовут Салазар — в честь Салазара Слизерина, — василиск гордо расправил тощие плечи. — Но мне больше нравится Салли.
— А почему ты так боишься Гарри Поттера, Салли? — резонно поинтересовался Тревор.
— Он папу моего убил. Правда, я этого не помню. Меня тогда ещё не было. Это мне потом уже мама рассказала, — василиск грустно помолчал. — Если бы вас всё детство пугали Гарри Поттером, как и меня, то вы бы тоже его боялись. Не хочешь кушать — мама говорит: "Вот, сейчас придёт Гарри Поттер, запихнёт тебя в большую-большую тёмную сумку и унесёт с собой далеко-далеко!" Не хочешь спать — "А вот сейчас как вылезет из-под кровати Гарри Поттер и покусает тебя!" — отгоняя неприятные воспоминания, Салли тряхнул головой.
— Какая добрая у тебя мама! — фыркнула сова. — Она тоже здесь?
— Нет, — вздохнул василиск. — Она ещё в прошлом году от нас сбежала. Сказала, что не собирается свои лучшие годы проводить в какой-то дыре, и отправилась во Францию. Так что мы тут с Пупом вдвоём живём.
— С кем? — захихикал кот.
— Пуп — это мой брат. Вообще-то его зовут Прочь-уйди-позорище, но я его зову сокращенно. Он добрый и весёлый, но немного странный. Понимаете, у нас мамы только несут яйца, а высиживают их жабы. Вот, меня как раз жаба и высидела, а Пупу не повезло... Его высидел кот, нализавшийся валерьянки. Поспорил он там с кем-то или ещё что, но вот получился у нас Пуп...
— И чего это вы сразу на меня смотрите?! — возмутился Живоглот, пытаясь незаметно спрятаться за карликовым пушистиком. — Я что — один-единственный кот во всём мире? Может, это и не я был? А может, я был не в себе? И вообще, у меня был тогда сложный период. Я находился в поисках смысла жизни...
— Нашёл? — угрожающе прошипела Букля. — Или тебе помочь поискать? Сколько ещё беспризорных детей благодаря тебе бегают по Хогвартсу?
— Да я, чтобы вы знали, никогда не бросал своих котят! — принялся бить лапой в грудь кристально-честный Живоглот. — И этого, если нужно, я тоже могу усыновить!
— Папочка! — раздался радостный звонкий голосок и из-за статуи вылетел черпак с глазками и, сноровисто перебирая маленькими рыжими лапками и позвякивая о каменный пол металлической ручкой, на всех парах устремился к офигевшему коту.
— Это что? — ошеломлённый Живоглот с изумлением рассматривал любвеобильный живой ковшик-черпак, который, закрыв от удовольствия глаза, прижимался к лохматому боку своего родителя. — Это — мой котёнок? Да где вы видели таких котят?
— Надо меньше пить! — отрезала Букля, едва сдерживая улыбку. — Тогда и детей своих начнёшь узнавать. Чем ты недоволен? Вылитый ты!