Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бумажный грааль. Все колокола земли
Шрифт:

Понятно, что на трассе есть съезды и проселочные дороги, которые ведут к отдельно стоящим домам на утесах или дальше вверх по холмам, в страну сектантов и выращивателей травки. Наверняка машина куда-то туда и свернула. Все просто. Это был вовсе не тот самый знаменитый «студебекер» с призраками. Тем более автомобиль Грэма разбился о скалы. На такой развалюхе даже привидения далеко не уедут.

Поборов желание засвистеть, Говард поспешил обратно к тому месту, где Сильвия искала ключ, но ее там уже не было.

– Сильвия! – в ужасе прошептал он.

Никто не отозвался. Говард осмотрелся в поисках камня, палки, хоть чего-нибудь тяжелого. Согнувшись,

он подбежал к груде камней, с которыми возилась Сильвия, вытащил один и взял с собой. Замер, прислушиваясь, и начал медленно пробираться к зданию, чтобы прижаться к стене спиной. Вокруг царила тишина.

Дверь вдруг распахнулась, на небольшое деревянное крыльцо вышла Сильвия и посветила фонариком в сторону Говарда. У него из горла вырвалось нечто среднее между криком и стоном, и он с силой бросил камень на землю, словно хотел в пыль раздавить какую-нибудь ящерицу.

– Да что с тобой такое? – нормальным тоном спросила Сильвия, однако ее голос прозвучал безумно громко. – Зачем тебе понадобился этот камень?

Говард внимательно на нее посмотрел.

– Я думал, ты куда-то пропала, – выдохнул он. – Думал, что-то случилось. – Последние слова он зачем-то произнес шепотом.

– Какой отважный поступок! – засмеялась Сильвия. – Вот так сразу бросился меня спасать! Только кругом никого.

Она молча прислушалась, давая ночи возможность подтвердить ее слова. Поблизости действительно никого не было, лишь доносились издалека гул бьющихся волн и вздохи ветра среди деревьев.

Говарду от такого безмолвия легче не стало. Да, кругом никого – в этом-то и проблема. В окружении знакомых звуков из пригорода южной Калифорнии ему было бы намного комфортнее.

Немного придя в себя, он поднял камень и бросил его обратно в кучу. Сильвия вернулась в музей и водила фонариком по сторонам. Говард последовал за ней, ожидая увидеть… Что именно? Наверное, тех самых призраков из «студебекера» в старомодных шляпах за партией в шахматы.

Внутри оказалось пыльно и пустынно. Впрочем, скорее всего, и в годы расцвета обстановка тут была не из лучших. Говард думал, это нечто вроде дома-аттракциона – с таинственным чердаком, множеством комнат и коридоров, – но увидел лишь одно большое помещение, а также крохотный кабинет и туалетную комнату в углу.

Хотя в дом сквозь открытую дверь попадал тусклый лунный свет, все ставни на окнах оставались закрыты. Комнату освещал лишь тонкий луч фонаря. Сильвия осветила низкие столики из красного дерева, похожие на столы для пикника. На них не было ничего, кроме пыли.

– Раньше он продавал книги на тему сверхъестественного, – сказала Сильвия. – Самые разные: и серьезные исследования, и совершенно безумные. Оба стола были завалены литературой. Я всегда старалась аккуратно все разложить, да это было и нетрудно, ведь книгами этими почти никто не интересовался. А еще тут стояла чудесная модель «студебекера» с привидениями внутри. На отдельном столике. Моделька до сих пор сохранилась; наверное, отец убрал ее куда-нибудь в шкаф. – После паузы она добавила: – Смотри, у нас даже есть фотография.

На стене висел смазанный снимок с изображением «студебекера» на шоссе. В салоне трое полупрозрачных мужчин, один смотрит в окно прямо на камеру, лица не разобрать.

– Это дядя Рой сфотографировал? – спросил Говард. – А я думал, он собирал грибы, когда этот автомобиль проехал мимо.

– И фотографировал тоже. Вот так удачно сложилось, фотоаппарат был в руках. Впечатляюще, правда?

Честно говоря, ничего особенного: просто компания разодетых

парней едет куда-то сквозь туман.

– Да, странновато, – ответил Говард, не желая ругаться с Сильвией. – В карете с лошадьми они смотрелись бы естественнее.

Сильвия пожала плечами:

– Меня всегда так поражал сам вид этих людей в салоне машины, что я даже не задумывалась – а кто же за рулем?

Рядом были и другие фотографии, в основном плохого качества и в дешевых рамках. Поддельные снимки призраков и несколько абзацев разъяснений происходящего. Сильвия показывала их Говарду по очереди в свете фонарика. Вот фото привидения собаки из Тингвика, а вот еще один пес-призрак из Гарден-Гроув. Бурая Леди из Рейнема спускается по лестнице – прямо как дома у дяди Роя. Далее шли изображения машин и карет-призраков за авторством разных художников и тусклый снимок какого-то игрушечного автомобиля, стоящего у амбара. Приятно было видеть, что жизнь у привидений не стоит на месте: уже в начале двадцатого века они пересели с повозок и лошадей на самые модные на тот момент автомобили, включая «даймлеры», «остины» и «роллс-ройсы». Только вот призраки дяди Роя почему-то угнали старомодный «студебекер».

За рисунком призрачного автобуса из Северного Кенсингтона шла фотография Дин Лидделл, которая таинственным образом проявилась на известняковой стене Собора Христа в начале 1920-х.

– Дин Лидделл… Отец Алисы Лидделл? – предположил Говард.

– Возможно, – ответила Сильвия, усмехнувшись. – Судя по фамилии.

– Тс-с! – Говард схватил ее за руку, и Сильвия тут же замолкла. Слышно было только легкое дуновение ветра.

– Что такое?

– Услышал чьи-то шаги. Хруст гравия возле дома.

– Наверное, белка, – с сомнением проговорила Сильвия.

За ставнями ничего не было видно. Оба прислушались – никаких посторонних звуков. Сильвия опять захихикала.

– Где там твой камень?

Говард немного успокоился. Опять воображение разыгралось. Он заставил себя отвлечься и вдруг подумал: «Зачем я вообще оказался здесь, в лесу, посреди ночи?» Для осмотра музея время явно неподходящее. В темноте ничего не увидишь.

Сильвия стояла рядом и все еще светила фонариком на портрет Дина Лиделла. Говард положил руку ей на плечо – стало легче. Сильвия не отпрянула. Она молчала держала в руке фонарик.

– Алиса Лидделл – это же Алиса Льюиса Кэрролла. Алиса в Стране чудес, – вспомнил Говард.

– Точно. Значит, на стене проступило лицо ее отца? Да уж, немало известности выпало на долю их семьи.

– Из всех снимков с призраками только этот и кажется настоящим, правда?

– А как же папин?

– Ну, в смысле из всех остальных. Хотя и на комбинированную съемку не похоже.

– Я готова принять все это за правду, – сказала Сильвия. – Это ты у нас Фома неверующий.

– Слышишь? – Опять тот же звук: шорох обуви, хруст гравия.

Говард и Сильвия замерли, однако вокруг снова воцарилась тишина, будто кто-то выжидал. И вдруг задняя дверь музея тихонько захлопнулась.

– От ветра. – Сильвия перевела фонарик в ту сторону, и Говард сделал пару шагов вперед.

Послышался металлический лязг – снаружи заперли навесной замок. Потом отчетливые быстрые шаги и негромкие голоса, словно кто-то переругивался шепотом.

Говарду пришла в голову безумная мысль: это мистер Джиммерс решил вторую ночь подряд оставить его взаперти. И, несмотря на все безумие такого предположения, Говард страшно разозлился. Он заколотил в дверь и в припадке ярости даже стукнул по ней ногой.

Поделиться с друзьями: