Бунин и Набоков. История соперничества
Шрифт:
15 февраля 1936 года Бунин и Набоков приняли участие в вечере Объединения писателей и поэтов вместе с Адамовичем, Берберовой, Цветаевой и другими писателями [215] . После этого вечера Бунин и Набоков виделись еще несколько раз, о чем мы узнаем из подробных отчетов в письмах Набокова к жене. В письме, отправленном 21 февраля 1936 года, есть такие слова: «…звонил Бунин приглашая на обед – вместе с Алд<ановым> и Зайц<евым> <…> но я уклонился – и очень рад что уклонился» [216] . 27 февраля 1936-го, уже незадолго до возвращения в Берлин, Набоков пишет жене: «За сим я заехал за Ириной <Кянджунцевой, сестрой Тенишевского одноклассника Набокова Савелия Кянджунцева> и с нею в ее лимузине поехал с корректным визитом к Бунину, который принял нас в вишневой пижаме, – мешки под глазами, простуда, тоска, – и угостил самосским вином» [217] .
215
См.: Русское зарубежье/Под. ред. Мнухина. Т. 3. (15 февраля 1936 г.); см. также: Boyd. Vladimir Nabokov: The Russian Years. P. 425.
216
Набоков Берг; цит. по: Набоков В. В. Письма к Вере: 1923–1976 гг. СПб., 2015 (готовится к печати). См. также: письма Набокова к жене от 19 и 24 февраля 1936 года, в которых упоминаются предстоящие планы, в которых фигурирует Бунин.
217
Набоков
Глава 3
«…Мысленно секу Вашего наследника»
В конце февраля Набоков вернулся в Берлин. И у него, и у Бунина остались смешанные – и отнюдь не самые приятные – воспоминания об их встречах. О переменах в их отношениях можно судить и по отзывам современников. Вспоминая путешествие Бунина в Прибалтику весной 1938 года, его эстонская знакомая Вера Шмидт отметила, что, к ее удивлению, он отзывался о Набокове с совершеннейшим безразличием [218] . Берберова вспоминала, что в конце 1930-х годов имя Набокова «приводило <Бунина> в ярость» [219] .
218
См.: Литературное наследство. Иван Бунин. Т. 84, кн. 2. С. 335.
219
Берберова Н. Курсив мой. Нью-Йорк. С. 298; ср.: Берберова Н. Курсив мой. М., 1996. С. 300. Во время телефонного интервью 19 марта 1992 года Н. Н. Берберова рассказала мне, насколько Бунин не выносил Набокова в последние годы: «Он его терпеть не мог, называл дураком». (Телефонное интервью, Нью-Хейвен – Филадельфия, 19 марта 1992 года).
По приезде в Берлин Набоков отправляет Бунину экземпляр романа «Отчаяние», сопровождая его такими словами (илл. 11):
Дорогой Иван Алексеевич,
Мне было очень, очень хорошо с вами в Париже. Но еще тысячи вещей остались, которых я вам не высказал, а теперь всего не вместишь в надпись на книжке. Во всяком случае шлю вам от души привет!
220
Публикуется по автографу (дарственная надпись в кн.: Сирин В. Отчаяние. Берлин: Петрополис, 1936) (Carl A. Kroch Library, Корнеллский университет, США); см. также: Набоков и Бунин. Переписка. С. 199.
Несмотря на растущую дисгармонию в их отношениях, Набоков продолжает обращаться к Буниным по литературным делам – в данном случае по поводу 4-го вечера «Современных записок» с участием Ходасевича и Набокова (который был потом отложен до января 1937 года):
<6 декабря 1936 г. Берлин>.
Многоуважаемая Вера Николаевна,
вспоминая ту деятельную помощь, которую вы так любезно оказали мне прошлый раз, позволяю себе вас просить и на этот раз не отказать мне в вашем содействии. Мой вечер в соединении с Совр<еменными> Зап<исками> состоится 26-XII [221] . Надеюсь, что и вы и Иван Алексеевич здоровы.
Целую вашу ручку
221
См.: Русское зарубежье/Под. ред. Мнухина. Т. 3. С. 274.
222
Публикуется по автографу (открытка) (Бунин РАЛ MS. 1067/5464); см. также: Набоков и Бунин. Переписка. С. 200. Датируется по почтовому штемпелю. Адрес: 1, rue Jacques Offenbach, Paris, Frankreich. Обратный адрес: Nestor str<asse>, 22, <Berlin>.
После возвращения Набокова в Париж в январе 1937 года встречи с Буниным, хотя и лишенные взаимопонимания, все же продолжались. Бунин бывал на чтениях Набокова. Хотя и неохотно, Вера Бунина принимала участие в продаже билетов на вечер Набокова под эгидой «Современных записок», состоявшийся 24 января 1937 года в Salle des Societes Savantes. В тот же день Вера Бунина записывает: «Сирину я собрала 370 + 400 франков. <…> После вечера Сирина у меня пили чай» [223] . 25 января 1937 в письме жене, посланном из Парижа в Берлин, Набоков описывает вечер, где он читал отрывки из «Дара», а со вступительным словом выступил Ходасевич [224] . «Потом, по традиции, всем обществом, переселились в кафэ, человек двадцать с непременными Буниным, Алдановым, Берберовой, Ходас<евичем> и т. д.» [225] . Еще через несколько дней, 31 января 1937 года, в дневнике Буниной появляется такая запись: «Дома: Сирин с Алдановым, Рощины. <…> Вечером: Пушкинский вечер у дворян <…>. Сирин меня хотел видеть, потому что надеется, что я сделаю ему что-то. Почему я для него должна что-то делать» [226] .
223
Устами Буниных. Т. 3. С. 23.
224
Cм.: Мнухин. Т. 3. С. 274.
225
Набоков Берг; цит по: Набоков В. В. Письма к Вере: 1923–1976 гг. СПб., 2015 (готовится к печати).
226
Бунин РАЛ MS. 1067/412
В письме, отправленном из Парижа 1 февраля 1937-го, Набоков сообщает жене о недавнем визите к Буниным, где были Алданов и Рощин, а в письме от 8 февраля 1937 года пишет о предстоящем обеде с Буниным и Цетлиными [227] . Уже через два дня, 10 февраля 1937-го, Набоков отправляет жене письмо, в котором рассказывает ей: «…звонил <…> Бунин с предложением найти подходящее для нас место около Lavandou <Ле-Лаванду> и поселиться рядом. Завтракаю с ним в субботу» [228] . 15 февраля 1937 года Набоков пишет жене: «Вижу тысячу людей – Кокошкиных-Гуаданини <Вера Кокошкина и Ирина Гуаданини> (don’t you dare be jealous <не смей ревновать>) Тэффи, Буниных, Татариновых <Владимир и Раиса Татариновы>». Набоков рассказывает жене о своем разочаровании в Бунине (29 марта 1937 года): «При ближайшем рассмотрении Бунин оказывается просто – старым пошляком – а Зайцев напротив – выигрывает».
227
Набоков Берг; цит. по: Набоков В. В. Письма к Вере: 1923–1976 гг. СПб., 2015 (готовится к печати); см.: там же комментарии Ольги Ворониной.
228
Набоков Берг; цит. по: Набоков
В. В. Письма к Вере: 1923–1976 гг. СПб., 2015 (готовится к печати). В Ле-Леванду, курорте в департаменте Вар на Лазурном берегу Франции, расположенном примерно в получасе к западу от Сен-Тропеза, была колония русских эмигрантов. Согласно дневнику Веры Буниной, в 1937-м Бунины общались с баронессой Людмилой Врангель, которая, как можно предположить, могла заинтересовать Буниных в отдыхе в Ле-Лаванду, где существовала колония русских эмигрантов. Я благодарен Ричарду Д. Дэвису за эту информацию.30 марта 1937 года Бунин и Набоков приняли участие в чествовании Тэффи [229] . 2 апреля 1937 года Набоков делится с Верой Набоковой очередными наблюдениями театрально-богемной жизни: «На-днях приятненькая была вечеринка, нечего сказать: тра-ла-ла, Алданов во фраке, Бунин в мерзейшем смокинге <…> Ильюша <Фондаминский> в таких узких штанах, что ноги как две черных колбасы, милая, старая Тэффи. <…> Бунин все изображал мою “надменность” и потом прошипел: “вы умрете один и в страшных мученьях”» [230] . Как верно заметил Андрей Бабиков, «эти слова вложены Набоковым в уста Бунина в сцене обеда в ресторане, описанной» [231] в автобиографиях. Из письма, которое Набоков отправил Вере 12 апреля 1937 года, мы узнаем о недавнем первоапрельском розыгрыше, учиненном Набоковым. Набоков в шутку пустил слух о том, что «ночью, покамест Бунин кутил, его квартиру ограбили. Весть быстро распространилась, и в тот-же день репортер из П<оследних> Н<овостей> отправился к – весьма сердитому, – Ивану. Кажется, он обиделся на меня, когда все выяснилось. Не понимаю, что тут обидного» [232] .
229
См.: запись Буниной от 30 марта 1937 года. Устами Буниных. Т. 3. С. 24.
230
Набоков Берг; цит. по: Набоков В. В. Письма к Вере: 1923–1976 гг. СПб., 2015 (готовится к печати). Отрывок цит. в комментариях Андрея Бабикова в кн.: Набоков В. Трагедия господина Морна. Пьесы. Лекции о драме/Сост. и примеч. А. Бабикова. М., 2008. С. 598.
231
См.: Набоков В. Трагедия господина Морна. С. 598.
232
Набоков Берг; цит. по: В. В. Набоков. Письма к Вере: 1923–1976 гг. СПб., 2015 (готовится к печати).
26 апреля 1937 года Бунин и Набоков читали рассказы Евгения Замятина на вечере его памяти [233] . 1 мая 1937-го Набоков описывает впечатления от этого вечера: «Какой это неприятный господин, – Бунин. С музой моей он еще туда-сюда мирится, но “поклонниц” мне не прощает» [234] . Это происходило в Париже, в самый разгар романа Набокова с русской парижанкой Ириной Гуаданини. Вера Набокова с трехлетним Дмитрием все еще находилась в нацистской Германии, где действовали нюрнбергские расовые законы. Трудно читать без горькой оскомины упоминания о любовнице в письмах Набокова к жене. Двусмысленное опровержение звучит и в письме, отправленном 10 мая 1937 года, уже незадолго до отъезда из Парижа; к тому времени Вера Набокова с сыном покинула Берлин и в Чехословакии ждала воссоединения с мужем:
233
Бунин РАЛ MS. 1067/412; см. также: Русское зарубежье/Под. ред. Мнухина. Т. 3. С. 323.
234
Набоков Берг; цит. по: Набоков В. В. Письма к Вере: 1923–1976 гг. СПб., 2015 (готовится к печати). Отрывок цит. в комментариях А. Бабикова в кн.: Набоков В. Трагедия господина Морна. С. 598.
«Наношу» прощальные визиты. Обедал с Буниными. Какой он хам! («Еще бы не любить вас», – говорит мне Ильюша Фондаминский, – «вы-же всюду распространяете, что вы лучший русский писатель». Я: «То-есть, как распространяю?!» «Ну да, – пишете!») Зато Вера Николаевна хотя придурковата и еще все жаждет молодой любви <…>, но крайне благожелательна и оказала мне много милейших услуг. А Иван с ней разговаривает как какой-нибудь хамский самодур в поддёвке, мыча и передразнивая со злобой её интонации, – жуткий, жалкий, мешки под глазами, черепашья шея, вечно под хмельком. Но Ильюша ошибается: он вовсе не моей литературе завидует, а тому «успеху у женщин», которым меня награждает пошловатая молва [235] .
235
Набоков Берг; цит. по: Набоков. В. В. Письма к Вере: 1923–1976 гг. СПб., 2015 (готовится к печати). Ср. Владимир Набоков: Письма к Вере. Публ. О. Ю. Ворониной и Б. Бойда при участ. Г. Барабтарло // Сноб. Ноябрь. 2010. 11.12 сентября 2013 года.
Уже после бегства Набоковых из Германии, за время их долгого пребывания на французской Ривьере, Бунин посетил Набокова дважды. Первый визит состоялся в Каннах, где Владимир, Вера и Дмитрий Набоковы жили с июля по октябрь 1937 года – и где Набоков переживал мучительный разрыв с Ириной Гуаданини. Во время встречи в Каннах Набоков полушутливо-полусерьезно процитировал недавнюю статью З. Шаховской, опубликованную в Бельгии по-французски. «Вы что же называете меня “чудовищем”?» – напрямик спросил он Бунина. В статье Шаховской, о которой говорилось выше, цитируются такие слова Бунина: «Un monstre, mais quel 'ecrivain» («Чудовище, но какой писатель»). 26 августа 1937 года в интервью белградской газете «Правда» в ответ на вопрос об эмигрантских писателях младшего поколения Бунин особенно выделил Набокова, а также похвалил Газданова и отметил прозу Берберовой [236] .
236
Boyd. Vladimir Nabokov: The Russian Years. P. 487. О Белградском интервью Бунина см.: Е.З. <Евгенjе Захаров>. Једини Рус – носилац Нобелове награде у Београду. Разговор са славним књижевником Иваном Буњином // Правда. 1937. 26 августа <на сербском языке>. Интервью Бунина цит. в: Паункович З. Творчество Гайто Газданова в Югославии // В кн.: Гайто Газданов в контексте русской и западноевропейских литератур. М., 2008. С. 255–256; 266, сноска 55. Пользуясь случаем, хочу поблагодарить Зорислава Паунковича за содействие.
В декабре 1937-го Набоков отправил Бунину поздравительную открытку из Ментоны, где Набоковы прожили с октября 1937 по июль 1938 года:
<24 декабря 1937 г. Ментона, Франция>.
Дорогие Вера Николаевна и Иван Алексеевич,
Поздравляю вас с праздником и желаю вам всего, всего лучшего в Новом Году.
Нам здесь так дивно, что не хочется уезжать!
Душевно ваш
237
Публикуется по автографу (открытка с видом Le Nouveau Casino, Menton) (Бунин РАЛ MS. 1066/3956); см. также: Шраер. Набоков и Бунин. Переписка. С. 200. Датируется по почтовому штемпелю. Адрес: 1, rue Jacques Offenbach, Paris 16 (на имя В. Н. Буниной). Обратный адрес: Les Hesp'erides, Menton.