Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бунт на «Кайне»
Шрифт:

Вилли подавил раздражение. Вполне естественно, напомнил он себе, что у команды все офицеры ассоциируются с Квигом.

На следующее утро Стилуэлл заглянул к Вилли с новеньким томиком «Судов и комиссий» под мышкой.

— Мистер Кейт, ваша правда. Я не собираюсь признавать своей вины.

— О? Кто же убедил тебя?

— Видите ли, у Энгстренда есть кузен на «Болджере», эсминце, что стоит вторым от нас. Так этот кузен большой приятель корабельного писаря первого класса с того корабля. А делопроизводитель, толстый, лысый ирландец, на гражданке был политиком. Говорят, он не получил офицерского звания только потому, что

не учился в колледже. Ну, он продал мне эту книгу. Сказал, что в ней нет ничего секретного, ее может купить кто угодно в государственном магазине за пару долларов. Это правда?

Вилли помялся, открыл титульный лист. В самом низу он обнаружил несколько строк, напечатанных мелким шрифтом, на которые не обратил внимания раньше: «Разрешено для продажи начальникам отдела документации, государственная типография Соединенных Штатов, Вашингтон 25, округ Колумбия».

— Совершенно верно, Стилуэлл, — в голосе Вилли слышалось удивление. Он полагал, непонятно по какой причине, что эта книга предназначается лишь для служебного пользования.

— Я не понимаю, почему ее нет у каждого матроса, — продолжал старшина-артиллерист. — Я читал ее всю ночь. Я и понятия не имел о своих правах. Ну а потом этот Каллеган, писарь, сказал, что я ни за что не должен признавать себя виновным. Он сказал, что тогда меня наверняка оправдают.

— Он не офицер, поэтому ему можно верить.

— Я тоже так подумал, сэр, — серьезно ответил старшина.

— Хорошо, Стилуэлл… Ладно. Тогда у нас возникают новые проблемы. Тебе нужен адвокат, я должен подготовить вещественные доказательства, найти свидетелей, чтобы у нас действительно был суд, как в кино.

— Вы думаете, я поступаю правильно, не так ли, сэр?

— Я бы, естественно, хотел, чтобы тебя оправдали, если есть такая возможность. Пойду переговорю с капитаном. Подожди меня здесь.

Вилли пару минут постоял перед дверью капитанской каюты, репетируя ответы на возможные вопли Квига, затем постучал.

— Входите.

В каюте было темно. Черная маскирующая штора закрывала иллюминатор. Вилли едва различил на койке очертания фигуры капитана.

— Кто вы и что вам надо? — глухо спросил Квиг. Он лежал, уткнувшись лицом в подушку.

— Сэр, это Кейт. Я насчет дисциплинарного суда. Стилуэлл хочет заявить, что он не виновен.

Капитан выпростал руку из-под подушки, потянулся к настольной лампе. Зажег ее, сел, прищурившись, почесал голую грудь.

— Это еще что? Значит, не виновен? Опять бунтовать, а? Ну ничего, мы с ним разберемся. Который час?

— Одиннадцать, сэр.

Квиг скатился с койки, подошел к раковине, плеснул водой в лицо.

— А как же его признание? Какого черта, признавшись, он вдруг заявляет, что невиновен? Вы спрашивали его об этом?

— Он намерен отказаться от признания, сэр.

— Отказаться, значит? Вот что он задумал… Подай мне, пожалуйста, зубную пасту, Вилли.

Новоиспеченный лейтенант подождал, пока рот капитана наполнился пеной.

— Похоже, он посоветовался с каким-то умником-писарем на другом корабле, сэр. Тот дал ему экземпляр «Судов и комиссий»…

— Я покажу ему «Суды и комиссии», — пробурчал капитан, не вынимая изо рта зубной щетки.

— Он говорит, доказательств того, что он послал ложную радиограмму, нет, и его принудили написать признание, поэтому оно не имеет юридической силы.

Капитан выплюнул воду.

— Принудили,

значит? Кто же его принуждал?

— Он говорит, что вы намекали на суд в Соединенных Штатах…

— Жаль, что нельзя сечь бестолковых матросов, которые начинают читать уставы. Принуждение! Я пытался помочь ему избежать трибунала. Меня, наверное, следует наказать за проявленную мягкотелость. А он еще вякает о принуждении… Дай мне полотенце.

Квиг промакнул лицо и руки.

— Ладно. — Он отбросил полотенце и сдернул рубашку со спинки стула. — Где же наш несчастный, ни в чем не повинный Стилуэлл?

— В моей каюте. Он только сказал мне…

— Пошли его сюда.

Стилуэлл пробыл в каюте капитана час. Вилли примостился на шкафуте и, изнывая от прямых лучей полуденного солнца, не отрывал глаз от двери капитанской каюты. Наконец старшина-артиллерист вышел на палубу. В одной руке он держал «Суды и комиссии», в другой — лист белой бумаги. Лицо его, свинцово-серое, блестело от пота. Вилли подбежал к нему.

— Что случилось, Стилуэлл?

— Знаете, мистер Кейт, — прохрипел матрос, — может, намерения у вас добрые, но, не знаю почему, каждый раз, имея с вами дело, я попадаю в передрягу. Отстаньте от меня. Капитан сказал, чтобы я передал вам вот эту бумагу. Держите.

Вилли с трудом разобрал корявый почерк.

«Я заявляю, что мое признание от 13 февраля 1944 года сделано добровольно, без принуждения. Я рад, что мне дали шанс чистосердечно признаться в совершенном проступке, меня не побуждали к этому и не обещали, что признание смягчит приговор. Я повторю эти слова и под присягой».

Далее следовала роспись Стилуэлла и число. Ярко-синие чернила и широкое перо указывали, что писал он ручкой капитана Квига.

— Стилуэлл, это не конец, — попытался подбодрить матроса Вилли. — И этой бумаги он добился принуждением. Если ты хочешь, чтобы я…

— Пожалуйста, мистер Кейт! — глаза матроса сверкнули отчаянием. — Вы видите эту бумагу? Я сам написал ее, тут только правда, и покончим с этим. Меня никто не принуждал, ясно? Принуждение! — Стилуэлл швырнул «Суды и комиссии» за борт. — Я понятия не имею, что такое принуждение! Не суйте свой чертов нос в мои дела!

И он исчез в коридоре. Вилли перегнулся через поручень. «Суды и комиссии» лежали под водой, среди щепок и мусора. Корабли, покачиваясь, вскоре превратили книгу в бесформенную кашу.

Ледяное, золотистое, мягкое, приятное на вкус пиво с бульканьем выливалось из треугольных отверстий запотевших банок. Кифер, Марик, Хардинг и Вилли лежали на ветерке в тени пальмы. Первые две банки каждый осушил мгновенно, утоляя жажду. Местечко на берегу они выбрали укромное. Лишь песок да пальмы. Вдалеке, на зелено-синей глади лагуны покачивался на якорной цепи «Плутон» с шестью ошвартованными к нему эсминцами.

Вилли решил было не заводить разговор о Стилуэлле. Обсуждение предстоящего суда судьями и прокурором казалось ему неэтичным. Но после нескольких банок пива его решимость растаяла как дым. И он рассказал о неудачной попытке Стилуэлла не признавать своей вины и документах, полученных Квигом от матроса.

Какое-то время офицеры переваривали услышанное. Хардинг поднялся и продырявил еще три банки пива. Кифер курил трубку, привалившись к стволу пальмы, Марик лежал на животе, положив голову на руки.

Поделиться с друзьями: