Буря. Двенадцатая ночь. Зимняя сказка
Шрифт:
Калибан
Дай мне пообедать.Ведь остров – мой: он матерью в наследствоОставлен мне, а ты его украл.Как ты меня сперва ласкал и гладил!Давал питье из ягод! Научил,Как называть огонь большой и малый,Что светят днем и ночью! И тебяЯ полюбил и показал весь остров:Где соляные ямы, где ключи,Где пустыри… Будь я за это проклят!Пусть чары Сикораксы, жабы, крысыВас заедят! Единственный ваш раб,Я был здесь царь! Вы ж заперли меняВ скалу, как в хлев, оставив дляПросперо
Лживый раб! Тебе побоиНужней, чем доброта. Тебя я принял —Грязь жалкую – совсем как человека;Ты с нами жил, пока не попыталсяДочь обесчестить.Калибан
Го-го! Го-го! Жаль, что не удалось!Ты помешал; а то бы КалибановЯ расплодил на острове!Просперо
Раб гнусный!Ты добрым впечатленьям недоступен,Способен лишь на зло! Тебя жалел я:Тебя учил я говорить, работать.Когда, подобно дикарю, не мог тыЖеланье высказать и лишь мычал,Как зверь, – я объяснял тебе, какиеСлова тебе нужны. Но злой природыНе мог добром в тебе искоренить,Как ни учил. Вот почему тебеЯ для жилья отвел утес пустынный,Хоть заслужил ты злейшую тюрьму.Калибан
Да, говорить ты научил меня, —Чтоб проклинать я мог. Сгнои тебяЧума за это!Просперо
Прочь, отродье ведьмы!Неси дрова, да поскорей: есть делоЕще тебе. Плечами пожимаешь?Смотри! Коль неохотно иль небрежноПриказ исполнишь, я тебя замучу:Наполню кости болью, выть заставлюТак, что от страха звери содрогнутся.Калибан
О, пощади!(в сторону)
Повиноваться надо:Искусством он сильней, чем Сетебос,Бог матери моей.Просперо
Ступай же, раб.Уходит Калибан.
Появляется Ариэль, невидимый; он играет и поет.
За ним следует Фердинанд.
Ариэль
(поет)
Все на золотой песок, Скорей в кружок!Поцелуйтесь меж собой. Утих прибой.В легкой пляске полетев,Духи, пойте мой припев! Внимайте вы!Припев
(со всех сторон)
Бау! Уay!Ариэль
Цепные лают псы!
Припев
(со всех сторон)
Бау! Уay!Ариэль
Чу, слышно – вотГлашатай дня, петух, поет: Кукареку!Фердинанд
Где ж музыка? На небе? На земле?Вот смолкла… Верно, эти звуки служатКакому-нибудь божеству. ПокаОплакивал я гибель короля,Она по морю вдруг ко мне подкралась,Смиряя ярость волн и грусть мою.Она меня влекла – и вдруг умолкла.Нет, вот опять!Ариэль
(поет)
Отец твой спит на дне морском.Кораллом стали кости в нем.Два перла там, где взор сиял.Он не исчез и не пропал,Но пышно, чудно превращенВ сокровища морские он.Вот похоронный слышен звон:Звонят наяды: динь-динь-дон!Припев
Динь-дон! Динь-дон!Ариэль
Чу, слышно: динь-динь-дон!
Фердинанд
Песнь об отце погибшем говорит.Не смертных это дело: не земныеТе звуки. Я их слышу в вышине.Просперо
(Миранде)
Приподними-ка длинные ресницы.Скажи, что видишь ты?Миранда
Что это? Дух?Как смотрит он! Поверь мне, мой отец:Прекрасен вид его, но это дух.Просперо
Нет, дочь: он спит и ест, как мы, и чувстваВсе, как и мы, имеет. Этот щегольКрушенье потерпел. Когда б егоНе грызло горе – язва красоты, —Могла бы ты назвать его прекрасным.Друзей погибших ищет он.Миранда
Могла б яБожественным назвать его: в природеЯ лучше не видала ничего.Просперо
(в сторону)
Прекрасно! Дух, мой чудный дух, свободаЧерез два дня – твоя.Фердинанд
Ах! Вот богиня,Чей гимн я слышал! – Снизойди к мольбе:Скажи – на этом острове живешь ты?И дай мне благостное указанье:Что делать мне? Но первая мольба,Хоть сказана в конце: ответь мне, чудо,Ты – смертная?Миранда
Поверь мне, я не чудо,А просто девушка.Фердинанд
Родной язык!Я – первый там, где говорят на нем.О, будь я там!Просперо
Ты – первый? Чем ты стал бы,Услышь тебя Неаполя король?Фердинанд
Все тем же: человеком, изумленным,Что говоришь о короле. Он слышит,И оттого я плачу. Я – король.Я видел, как погиб король, отец мой.С тех пор не осушаю глаз.Миранда
Несчастный!Фердинанд
Поделиться с друзьями: