Буря
Шрифт:
— Эй, — сказал он, растягивая слово на три слога — жалкая пародия на свист. — Это же телохранительница Криса.
Тайлер держал в руке банку с кормом. Он подкинул ее в воздух и задумчиво поймал как в бейсболе, будто дальше хотел перекинуть банку ей.
— Ты теперь нас преследуешь?
Преследует их? Разве они не видят дурацкий халат и бейджик?
Она покачала головой.
— Нет. Дайте мне просто взять...
Тайлер схватил ее за руку. Она даже не видела его движения.
— Может, мы не ясно донесли свою мысль прошлой
— Убери от меня свои руки!
Она попыталась вырвать из его хватки запястье, но он крепко держал ее. Она стала бороться с ним.
Тайлер замахнулся свободной рукой с банкой, будто хотел запустить ее в лицо Бекке.
Но его за руку поймал Сет.
— Чувак. Не здесь.
Она запнулась на своих словах. Она даже не могла сообразить, что надо сказать, чтобы позвать на помощь. Кто-то снова и снова шептал: «Дерьмо». Потребовалась секунда, чтобы понять, что это ее слова.
— Да, — сказал Тайлер, вырывая руку, в которой была все еще зажата банка. — Попробуй свои штучки с кун-фу еще раз и узнаешь, что я с тобой сделаю.
— Менеджер скоро вернется, — пролепетала она. — Он... да. Забирайте собачью еду — все, что хотите... Я не буду использовать кун-фу... Ах...
Тайлер притянул ее к себе.
— Что у тебя?
Он все еще не выпустил банку, и она была уверена, что он собирается ею ударить ее. Ей потребовалось какое-то время, чтобы ответить, но даже тогда она не понимала, о чем он говорит.
— Что... у меня?
Он наклонился к ней и вдохнул, будто нюхая воздух возле нее.
— Послушай, если ты хочешь строить из себя дурочку, отлично. Тогда, может быть, мы отправим тебя домой к Крису с небольшим посланием?
Как Джерри может так долго курить одну сигарету?
— Я не живу с Крисом... То есть, я едва знаю этого парня...
— Хватит. — Он слегка встряхнул ее. — Та маленькая выходка, которую они устроили прошлой ночью? Сделка заключена. Поняла? Заключена.
Он смотрел на нее сверху вниз, будто его слова должны были произвести на нее какое-то впечатление. Она покачала головой.
— Я не знаю, что это значит.
Он толкал ее к стеллажу, пока металл не впился ей в плечо и не оцарапал через рубашку.
— Если они вытворят такое дерьмо еще раз, мы сами позаботимся обо всем. Поняла?
Она пыталась увернуться от него, чувствуя, как у нее сжалось горло.
Его хватка усилилась, и у нее начала болеть рука. Нет, ее стало жечь. Она завизжала, но стало только хуже.
Он наклонился.
— Поняла?
Сквозь рукав его рука ощущалась, как железо для клейма. Она могла поклясться, что ее рука была в огне. У нее на глазах выступили слезы, но теперь ей было все равно.
— Но я не...
Слева от нее зарычала собака. Злой, устрашающий рык, из тех, что предшествует нападению. Они с Тайлером оба резко повернули головы в сторону.
Конечно, домашние животные пускались в магазин, конечно. Милые питомцы. Но там стояла огромная немецкая овчарка, скаля зубы, черные уши прижаты, из горла вырывается тихий низкий рык.
Она медленно виляла хвостом — верный признак агрессии. С ошейника свисал красный поводок, но за его другой конец никто не держал.Она снова вскинула голову в сторону Тайлера. Разум Бекки не мог решить, кого из них ей бояться больше.
— Взять. — Тайлер лягнул ногой в сторону собаки. — Давай, взять.
Собака присела на несколько дюймов и предостерегающе зарычала. Тайлер снова поднял банку, на этот раз, целясь в собаку.
— Каспер, — позади парней раздался мужской голос. — Hier. Fuss.[1]
Или это был не английский, или умственные способности полностью покинули ее.
Животное перепрыгнуло через раскиданные банки с собачьей едой, пронеслось между парнями, и вытянулась по стойке смирно возле мужчины, стоявшего в конце прохода.
Нет, не мужчины, а подростка. Характерные черты, светлые волосы песочного цвета с белой прядью и маленькие странные татуировки — новенький с Всемирной истории.
Могла ли ее ночь стать еще более нереальной?
Тайлер и его друг уставились на него, тоже оценивая его. На их лицах застыла паника, что-то между борьбой и побегом. Пальцы Тайлера отпустили ее руку. Жжение прекратилось.
— О, отлично, — сказал новенький, его тон был безжизненным и ироничным. — Здесь же корм для собак.
— Мы заблудились, — сказал Тайлер.
Бекка заставила свой язык шевелиться.
— Позвони в полицию.
Тайлер дернул ее к себе и сильно встряхнул.
— Закрой свой рот, ты, маленькая...
Затем он закричал, и она оказалась свободна.
Пес, рыча, вцепился ему в руку. Бекка увидела кровь. Тайлер отшатнулся назад, крутясь между полками с сухим собачьим кормом, но пес не отпускал его.
— Убери его от меня! Убери его! Убери его...
— Platz[2], — сказал новенький. Он вошел в проход. — Каспер, platz.
Собака отпустила Тайлера и вернулась к новенькому парню, ложась на пол рядом с ним. У нее на морде была кровь, но она высунула язык, как будто это было в порядке вещей.
Тайлер сжал предплечье, поглядывая на новенького так, будто тот сделал что-то еще помимо пребывания здесь. Кровь, просочившись сквозь его пальцы, ловко проявилась пятном на рубашке.
— Я убью эту псину! Клянусь. Я оторву ему его проклятую голову...
— Правда? — Новичок прислонился к стеллажу и засунул большие пальцы в карманы. — Давай. Попробуй.
Собака закрыла пасть и зарычала.
Сет схватил Тайлера за плечо.
— Пошли. Просто... пошли. Смываемся отсюда.
На мгновение Тайлер позволил Сету оттащить себя. Но потом он повернулся и посмотрел на нее.
— Ты скажешь Крису. Слышишь меня? Ты скажешь ему.
Она хотела ответить, чтобы Тайлер катился прямиком в ад. Но он уходил, а ей этого хотелось больше всего. Поэтому она просто дернула головой вверх и вниз.