Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Административный комитет одобрил план, предложенный Чо и Тиком.

План был очень прост: нужно было сломать внешний забор, окружающий французский пост, и угнать буйволов.

Под контролем поста находился довольно большой район. Базар тоже находился на территории поста и также был окружен забором. Французы привязали отнятых у крестьян буйволов к деревьям, растущим на площадке перед базаром. Рядом с этой площадкой, ближе к посту, тянулся целый ряд построек: помещение для собраний, публичный дом, дома старост, караульщиков и их помощников. Главный пост был окружен несколькими заборами. Задача состояла в том, чтобы выбраться с буйволами через первый — внешний забор, а это сделать было не так уж трудно.

Чо тщательно разработал план операции. Он верил в ее успех. Кроме того, он считал, что удачный исход дела поднимет

боевой дух партизан. Партизаны Третьей деревушки будут наблюдать за дзотом и казармами. План подробно обсуждался в административном и партийном комитете и среди крестьян общин Хонг-Фонг и Тхай-Хок. С вечера стали готовиться к операции.

Хьеу получила от Тика задание провести беседы с крестьянами и уговорить их вернуться в родную деревню. Хьеу ходила по домам, уговаривала земляков понять необходимость возврата в Хонг-Фонг. И к тому времени, когда партизаны засели в засаде, многие жители уже вернулись в свою деревню.

Хьеу настояла на том, чтобы ее мать, тетушка Бай, вернулась вместе с Соном домой — в Хонг-Фонг. Сон жил вместе с Бай и Хьеу в доме тетушки Фан. Рана на ноге у него давно зажила. Он несколько раз просил разрешения вернуться к отцу. В чужом доме и чужом месте он не чувствовал себя свободным. Ему не приходилось работать, кормили его неплохо, но ни днем, ни ночью ему не разрешали выходить из дому: французы бросали в тюрьму даже двенадцати-тринадцатилетних детей. Самым тяжелым для Сона было то, что он не мог громко говорить, петь, веселиться. Однажды Сон мыл посуду и по привычке тихо запел:

«Войска идут с песнями…»

Фан услышала песню и строго-настрого запретила мальчику даже слегка повышать голос. И Сону было очень скучно. Он не раз просил отпустить его домой, но Бай и слышать не хотела об этом.

— Здесь твой буйвол, — говорила она, — кто будет ухаживать за ним, если ты вернешься в деревню? А куда ты денешься во время облавы?

Хьеу тоже уговаривала его пока жить с ними. Но этой ночью Сону разрешили вернуться домой. Радости его не было границ.

Дойдя до защитного забора, Сон встретил партизан, готовившихся к операции по угону скота. Сон стал упрашивать их взять его с собой: ведь французы иногда заставляли мальчика работать в посту, поэтому он хорошо знал дорогу. Но партизаны отправили его домой.

Хьеу проводила мать до самого дома, а затем вернулась к забору. Тик сказал ей, что некоторые крестьяне, ранее пожелавшие вернуться домой, раздумали это делать сейчас. Тик занят операцией — ему надо быть с партизанами, поэтому он дает задание Хьеу пойти вновь в Тхай-Хок, повидаться там с крестьянами, которые не пожелали вернуться домой, еще раз попытаться доказать им опасность их положения.

Хьеу узнала, что многие семьи уже совсем было собрались вернуться в свою деревню, но потом раздумали: появился Ча и приказал жене и детям остаться здесь, не трогаться с места. Жена Ча была сестрой Там Итя — жителя общины Тхай-Хок. У нее было трое детей, самому младшему едва исполнилось полгода. По настоянию мужа она уже три месяца жила здесь. Ча достал ей французский паспорт и арендовал восемь сао земли. Ча хотел подождать, пока подрастет ребенок, поэтому он временно не разрешал жене возвращаться в родные места. Жена Ча была доброй женщиной. Хьеу часто заходила к ней. И вернувшись вечером в Тхай-Хок, Хьеу зашла к ней, чтобы поговорить о возвращении. Ее и не надо было уговаривать: она сама приготовилась уйти этой ночью, но пришел Ча и сказал, что нужно немного переждать: он не успел еще вырыть убежища. Если партизаны осуществят свой план, то завтра же французы устроят облаву. Куда она тогда денется с детьми? Лучше ей пожить здесь еще несколько дней, пока он не выроет убежище. И жена Ча решила остаться. Хьеу поговорила с ней и с другими жителями о том, как надо вести себя в случае облавы.

В это время партизаны приступили к выполнению задачи: они ломали забор, окружающий вражеский пост. Чо руководил проведением операции. Рядом с ним все время был Хоэ. Вечером, когда распределили обязанности, Хоэ сам вызвался пойти ломать забор. Тогда Тик сказал:

— За последнее время Хоэ осмелел.

Чо улыбнулся:

— Обстановка подействовала. Когда французы усилили зверские расправы с населением, каждому захотелось бороться с ними, у всех поднялся боевой дух.

Хотя Хоэ и сам вызвался идти вместе с другом, но сейчас, когда они уже

сломали забор и Чо жестом приказал ползти вперед, Хоэ вдруг остановился в нерешительности. На караульных башнях раздавались удары гонга, из поста время от времени слышались выстрелы. Пост и караульные башни утопали во мраке. Из публичного дома доносились смех, шутки, крики. Сноп света освещал пространство до самой площадки, на которой находились буйволы. Надо было ползти вперед, но Хоэ вдруг охватил страх. С минуту он колебался, потом бросился к Чо и шепнул ему:

— Разреши мне сломать еще один участок забора! Это на тот случай, если произойдет что-нибудь неожиданное и придется срочно отступать.

Но когда Чо и другие партизаны уползли вперед, в темноту, Хоэ стало еще страшнее. Вокруг не было ни души, он остался один, он хотел было ползти за товарищами, но было уже поздно. Отступить? Еще хуже. Хоэ растерялся и мысленно ругал себя за то, что не пополз вперед вместе со всеми. В этот момент он увидел впереди, во мраке что-то похожее на буйвола, за ним появился другой, третий… Хоэ облегченно вздохнул. Но в это время послышался топот буйволиных копыт — буйволы побежали. В публичном доме по-прежнему кричали и бранились французы, но на караульных башнях поднялась тревога, затрещали пулеметы. Где-то впереди раздался взрыв гранаты и беспорядочные выстрелы из винтовок — это партизаны группы Тика отвлекали внимание врага.

Вспыхнули ракеты. У Хоэ потемнело в глазах и, ничего не видя и не слыша, он бросился бежать назад. Его настигал топот буйволов, и Хоэ перетрусил еще больше: он подумал, что французы будут преследовать буйволов, и тогда он погиб. Стрельба все усиливалась. Французы на близлежащих постах решили, что на гарнизон напали отряды Народной армии, и начали палить из всех орудий.

Оглушительно ухали пушки, со свистом падали осколки снарядов. Хоэ неожиданно упал.

* * *

Чо вместе с другими партизанами дополз до площадки, где были привязаны буйволы. Партизаны на ощупь находили веревки на шеях буйволов и перерезали их. Одна за другой падали веревки. Чо надеялся освободить всех буйволов. Но буйволы, почувствовав запах человека, начали фыркать и топать копытами. Одни побежали, не дожидаясь, пока их выведут, другие сами срывались с привязи. Не успели партизаны освободить всех буйволов, как французы подняли тревогу. Чо старался освободить всех животных, но один буйвол, стоявший в самом конце площадки, все же остался на привязи. Чо поспешно побежал назад. По дороге он наткнулся на раненого Хоэ. Чо, не долго думая, взвалил товарища на плечи и побежал дальше.

Партизаны благополучно прибыли в Хонг-Фонг. Там их ждали крестьяне. Вся деревня была на ногах, особенно рады были те хозяева, которым вернули их буйволов.

Было уже поздно, но люди толпились в хлевах, зажгли там лампы и факелы. Все были возбуждены и говорили наперебой.

Дау, Хоать и Ча обежали всю деревню, но не нашли своего буйвола. Очевидно, именно его и не удалось освободить.

Ча громко возмущался:

— Что нам теперь делать? Я ведь знаю, если у французов останется хоть один наш буйвол, выкупить его будет невозможно. Вот не везет! Почему именно наш буйвол остался там?

Дау был совершенно подавлен. Хоать, как всегда, улыбался. Он показал на освещенные хлевы и сказал:

— Наш буйвол остался там. Но мы вернули другим буйволов, разве односельчане не дадут нам их хотя бы на несколько дней?

Но старик только старался казаться веселым, а на самом деле ему было тяжелее, чем другим: ведь был ранен его сын Хоэ.

Дау попросил Ча сходить еще раз на поле: может быть, буйвол бродит где-нибудь за забором? Ча безнадежно махнул рукой.

Глава девятая БУЙВОЛОВ НУЖНО ПРЯТАТЬ В УБЕЖИЩАХ

Всю ночь Дау ходил по полю в поисках буйвола. Несколько раз он возвращался, наведывался к Хоэ, затем вновь обходил жителей, которым вернули буйволов. Только перед рассветом он вернулся домой. Старик, тяжело вздыхая, улегся на бамбуковую кровать, долго думал о своем горе. Чо ушел в караул к защитному забору, дома был один Сон, который крепко спал на той же бамбуковой кровати. Итак, буйвол пропал! Если бы у французов осталось несколько буйволов, то еще можно было бы надеяться на выкуп, но из-за одного буйвола они не будут затевать комедию с выкупом. Скорее всего они зарежут его на мясо.

Поделиться с друзьями: