Calamity Hope
Шрифт:
– Белла, - закричал Эдвард. Но я не слушала и била столешницу над нами.
Эдвард схватил меня за руку и закрыл другой рукой мне рот.
– Ты хочешь, чтобы эта столешница обвалилась и убила нас? – кричал он. – Заткнись и ничего не трогай.
Я подтянула ноги к себе и обхватила их руками, продолжая плакать.
– Слушай, - начал Эдвард, - я не знаю, какие разрушения снаружи. Если мы сами начнём выбираться отсюда, то рискуем повредить себе что-нибудь. Самое разумное – сидеть и ждать спасателей.
– И как долго они нас будут искать? – тихо спросила я.
–
– Не люблю темноту. Не хочу быть вот в такой ловушке. Я хочу выбраться отсюда, - опять ныла я.
– У тебя есть с собой мобильник? – спросил он. Я закрыла глаза и всхлипы, вырывающиеся из моей груди, стали ещё громче.
– Нет, - ответила я. – У меня забрали телефон прошлой ночью, потому что я разговаривала с Джеймсом после отбоя, и меня поймали.
Он разозлился на меня.
– И для чего тебе нужен мой телефон? – поинтересовалась я.
– Ну, я думал, что смогу дозвониться до внешнего мира и дать им знать, где мы, чтоб они вытащили нас отсюда, - раздражённо ответил он.
– Где твой мобильник? – спросила я таким же раздражённым тоном.
Казалось, что всё вокруг затихло на секунду, пока я ждала его ответ.
– У меня нет мобильника, - тихо произнёс он.
– Почему у тебя нет телефона?
– А мне он не нужен. И кому же мне звонить?
– Да, ты мог бы позвать кого-нибудь на помощь прямо сейчас. Непредвиденные случаи – вот для чего нужны мобильники.
Он рассмеялся.
– Да, родители говорят, что для непредвиденных случаев, но используются ли телефоны по назначению? Разговор с твоим бойфрендом прошлой ночью – это крайняя необходимость? А теперь, когда реально крайняя необходимость, у тебя нет телефона.
– Я не виновата!
– крикнула я.
Он тяжело вздохнул, и послышался какой-то шорох.
– Что ты делаешь? – спросила я.
– Пытаюсь найти свои ключи.
– Зачем?
Только я спросила, как моё лицо озарил свет. Я моргнула от слепящего света, но внутри радовалась, что вокруг больше не будет темноты.
– Потому что у меня есть фонарик на брелке, - с сарказмом ответил он.
Впервые я смогла всё рассмотреть. Он посветил фонариком вокруг нас, чтобы рассмотреть разрушения. Мы поняли, что урон хуже, чем ожидалось. Вокруг нас лишь булыжники и куски разрушенных стен. Сверху нас всё было разрушено. И только столешница, под которой мы сидели, спасала нас от смерти. Мы попали в ловушку.
– Ты порезала руку, - констатировал он, посветив на мою руку.
Я посмотрела вниз и увидела кровь и глубокий порез через всю ладонь. Я даже не заметила его из-за всего происходившего ранее.
Эдвард осветил свой рюкзак и вытащил оттуда маленькую бутылочку антибактериального раствора. Он оторвал кусок своей рубашки и схватил мою руку. Когда он вылил немного раствора на рану, я одёрнула руку и зашипела от боли.
– Что ты делаешь? – злостно закричала я.
– Попадёт инфекция, если я не продезинфицирую рану. Поболит всего лишь минуту. Дай посмотреть, - сомневаясь, я показала ему руку. Куском ткани он смыл кровь с пореза. После того, как рана стала чистой, насколько это было возможно,
он оторвал ещё один кусок ткани и обмотал им мою ладонь.– Всё. Я сделал всё, что мог, - сказал он, освобождая мою руку.
– Спасибо.
Он рассеянно кивнул головой и продолжил освещать пространство вокруг нас, как будто бы искал что-то. Я сидела в углу, поджав колени, и молчала. Спустя мгновение он выключил фонарик и уселся в противоположном углу.
– Почему ты потушил свет? – спросила я.
– Нужно экономить на случай, когда мы реально будем нуждаться в свете, - ответил он.
На протяжении нескольких часов мы были абсолютно безмолвны. Я прислушивалась к малейшим шорохам, надеясь дождаться спасателей. Я знала, что это лишь вопрос времени.
С течением времени моя надежда слабла. Я свернулась в клубок на полу и заплакала, уткнувшись лицом в колени, и, в конце концов, заснула.
***
Когда я проснулась, Эдвард светил фонариком и что-то продолжал искать в своём рюкзаке. Он вытащил маленький пакет чипсов и быстро открыл его, кладя одну штучку в рот.
– У тебя есть в рюкзаке что-нибудь из еды? – спросил он.
– Зачем?
Он удивился и что-то заворчал.
– Мы обязаны как-то выжить. Нам нужно найти еду и воду. Если у тебя есть что-то – выкладывай.
– Ты думаешь, что мы здесь надолго? – задала я вопрос.
– Я не знаю, сколько нам ещё предстоит здесь быть. Нужно быть готовым ко всему.
Я схватила рюкзак, зная, что там лежит бутылка воды и яблоко, которое я не съела за ланчем. Также я обнаружила упаковку жвачки, но не сочла эту находку очень ценной. Я выложила всё, что было, перед нами, и Эдвард улыбнулся.
– Хорошо. С таким набором мы можем прожить несколько дней. Просто нужно быть осторожными, - инструктировал он.
Я удивилась его радости и снова свернулась в клубок в своём углу. Я не понимала, как можно быть счастливым, зная, что, возможно, мы никогда не выберемся отсюда.
Он протянул мне пакет чипсов, предварительно взяв одну для себя. Мой взгляд метался туда-обратно между Эдвардом и пакетом чипсов передо мной.
– Хочешь? – спросил он.
Я вздохнула и взяла парочку из пакета, медленно пережёвывая еду. Следующим делом я схватила бутылку с водой и открыла её.
– Только немного, - предупредил он. – Нужно оставить до последнего.
Я кивнула, пробуя немного воды, и передала бутылку ему. Взяв жвачку, я начала жевать, чувствуя, как рот наполняется слюной.
Прошёл час или два, прежде чем я задёргалась. Мне нужно было в туалет, но в этой чёртовой дыре не было места для подобного. Я нервно стучала ногами по полу и закусила щеку изнутри, пытаясь не думать об этом.
– Белла, - беспокойно начал говорить Эдвард, - тебе нужно в туалет?
– Да, - быстро ответила я. – Что нам делать?
– У меня есть идея, но она вряд ли покажется тебе хорошей.
– Что ты имеешь в виду? – поинтересовалась я.
– Здесь есть мусорное ведро, - он посветил мне на стену, чтобы показать маленькую круглую серебристую мусорную урну. – Можно туда, но вскоре завоняет и мы должны сделать это друг перед другом.