Царь девяти драконов
Шрифт:
Шанкар и Абхе молча переглянулись. В их глазах засквозило недоумение и беспокойство. Слишком странным и непривычным пока выглядело место, где они оказались.
Наконец девушка кивнула, и охотник повернулся к Кали:
— Спасибо за совет, Кали. Мы поняли тебя. Так... кто такой Шанди?
[1] Синдху — с древнеиндийского река Инд.
[2] Мохенджо-Даро — город цивилизации долины Инда, возникший около 2600 г до .нэ. Расположен в Пакистане, в провинции Синд, в 28 км южнее современного города Ларкана. Является крупнейшим древним городом долины Инда и одним из первых городов
[3] Сарасвати — река, описываемая в «Ригведе» и других письменных источниках индуизма. Высохла после того, как оба ее притока изменили свое русло. Сейчас на месте Сарасвати расположена пустыня Тар.
[4] Богиня-мать — верховное божество Индской цивилизации.
[5] Обитель снегов — Гималаи.
[6] Чом-чом («волосатик», рамбутан) — округлые или овальные плоды одноименного дерева размером до 6 см. Кожица покрыта волосками, откуда и произошло это название. Мякоть белая, ароматная и по вкусу напоминает зеленый виноград.
[7] Лотхал — один из важнейших городов Индской цивилизации и самый южный ее город. Находится на территории современного индийского штата Гуджарат.
[8] Зебу — жвачное животное рода настоящих быков. В отличие от европейской коровы, зебу не ведет свое происхождение от евразийского тура, а является потомком индийского тура.
Глава 2
— Шанди, эт самое, местное верховное божество, — начал пояснять Кали, — правитель духов воздуха, земли, огня и воды. Владыка мира, проще говоря. Но здесь еще принято поклоняться своим предкам.
— Родителям? — спросил Каран.
— Э-э-э, не совсем, — поправил земляк, — хотя почитают их здесь с особым уважением.
— В долине Синдху мы тоже уважали родителей, — поправил Шанкар.
— Угу, — добавила Абхе, легкая тень пробежала по ее лицу. Девушка беззвучно добавила — пусть они того и не заслуживали.
Она вспомнила своего отца. Его окровавленное тело, вспоротое бивнем безумного слона. Ее невольно пробила дрожь. Абхе подняла взор и постаралась отогнать печальную картину прошлого. Нараян не был идеальным отцом. Но просто так вычеркнуть того из жизни оказалось невозможно.
— Конечно, уважали, — продолжал тем временем Кали, потирая руки, — но уважение местных к своим предкам и старшим выходит далеко за рамки эт самого уважения. Выше их почитаются только духи и сам Шанди. Так, что проявляйте истинную учтивость перед всеми, чьи виски тронула седина. Особенно перед цзы.
— Цзы? — переспросил Шанкар.
— Староста по-ихнему, — подсказал тот.
— Понятно.
— А чего они делают? — Каран указал пальцем на затопленное поле.
Работающие там люди уже с любопытством косились на чужаков.
Проследив за жестом мальчишки, Кали ухмыльнулся:
— А, вас тоже, видать, удивили эт самые насаждения. Да, когда мы с семьей только пробрались сюда, точно так же глаза пучили на сие диво! Рис выращивают.
— Что еще за рис? — спросила Абхе.
— Да злаки местные, — махнул рукой земляк, — что-то типа нашего ячменя или пшеницы, ничего особенного, но если не знать, как готовить, то может получиться липкая каша, — Кали скривился, — мерзкая штука, я скажу.
—
Но почему его растят в воде? — недоумевал Шанкар.— Оказывается, под водой он дает намного больше урожая, чем в сухой земле. А влага не плодит сорняк. Но сами злаки чувствуют себя в ней просто чудно! Хорош рис, а?
— Да, уж, — пробормотал охотник, — и вправду хорош.
— Главное, чтоб на вкус таким оказался, — вставила Абхе и пожала плечами.
— Надо уметь готовить, — подмигнул Кали.
Девушка вскинула брови:
— Не дура, научусь!
— О, да я ж в вас не сомневаюсь, земляки! — тот весело рассмеялся. — Давайте, эт самое, я провожу вас к цзы. А то чего эт мы стоим тут да лясы точим? Вы же ж устали небось с дороги, отдохнуть хотите. А местные чтят гостеприимство.
— Спасибо, Кали, — кивнул Шанкар и протянул ему руку, — будем тебе очень благодарны.
Резкий порыв холодного ветра налетел на берег с реки. Абхе даже невольно поежилась и провела ладонями по оголенным плечам. Каран почувствовал, как неприятные мурашки побежали по коже.
Кали тупо уставился на протянутую руку. Едва заметная тень пробежала по добродушному лицу. Однако она так быстро исчезла, что охотник решил, что ему просто с устатку почудилось.
— Э-э-э... — протянул земляк, — тут так тоже не принято.
Шанкар непонимающе воззрился на него:
— Что не принято? Здороваться?
— Да нет же! — расхохотался Кали. Неловкость полностью прошла. — Эт самое... Руки жать не принято.
— А как же здесь здороваются? — полюбопытствовал Каран. Дрожь под жарким солнцем начала проходить.
— Кланяются тут, — пояснил земляк, — вот так.
И продемонстрировал, отвесив поклон. Не слишком низкий, но и не пренебрежительный.
— Только помните, друзья, — Кали выпрямился, — не смотрите старшим выше подбородка, коль те не разрешат. Это за непочтение здесь считают.
— Хорошо, — кивнул охотник.
— И не кланяйтесь ниже пояса, это оскорбление.
— Оскорбление чего? — хмыкнула Абхе. — Чужих ремней?
— Нет, — невозмутимо ответил Кали, — самих себя. Собственное достоинство тут чтят не меньше чужого.
— Мы запомним это, спасибо тебе, — поблагодарил Шанкар.
— Да не за что! — отмахнулся земляк и сделал приглашающий жест, — идемте. Деревня на вершине холма.
Селение и вправду расположилось наверху довольно широкого холма, склоны которого поросли зеленой травой. От берега Матери вод вела узкая тропа прямо к деревне. С того места, где сейчас находился Шанкар, ему трудно было рассмотреть дома местных жителей. Однако соломенные крыши ярко выделялись в свете дня. Вдалеке раздавался истошный крик петуха.
Словно прочитав его мысли, Кали пояснил, пока они шли вдоль берега:
— Домашнего скота тута не очень много. В основном куры да свиньи.
— Понятно.
— Немалую часть еды до сих пор добывают на охоте и рыбалке.
— Как повезло, — вставила Абхе, — Шанкар охотник.
— Правда? — глаза Кали загорелись. — Тогда уверен, что крыша над головой вам точно обеспечена!
— Ты так думаешь? — неуверенно переспросил охотник.
— Конечно же! Цзы Хэн очень трепетно выбирает жителей общины. Он считает, эт самое, что каждый должен чем-то быть полезен, хм, — земляк хмыкнул и на мгновение замялся, — наверное, прав, чудак.