Царь поневоле. Том 1
Шрифт:
— Его величество ведь не будет меня бить? — испуганно сказала она, видя, как я потянулся за своим сандалиям.
— Бить нет, воспитывать да, — я достал калиги, посмотрел на них исразу понял, что если буду бить ими, то изувечу девушку, а потому взял её лёгкий сандалий, сплетённый из тонких стеблей тростника.
Ударив пару раз им по своей руке, я признал, что он вполне себе больно бьёт. Меритра не стала дожидаться экзекуции и с криком:
— Ненавижу!
Спрыгнула с кровати и босиком бросилась на выход, оставив мне свои сандалии в качестве трофея. Вместо неё ко мне вошла Хатшепсут.
— Девочка переживает,
— Я вообще впервые вижу, чтобы девушки себя так вели, — честно признался я.
Хатшепсут поморщилась.
— Возможно её родители слишком сильно на неё давили, готовя всю жизнь быть супругой царя, — нехотя признала она.
Я задумался, пожалуй да, в этом был смысл. Когда тебя всю жизнь к чему-то готовят, ты думаешь, что избранная, а тут всё что от тебя оказалось нужно, это пару раз трах…ся с царём и дальше всё, иди вынашивай ребёнка. Крыша явно у неё поехала от подобного.
— Этого больше не повториться, — сказала царь и повернувшись, вышла из моей комнаты.
К сожалению, она оказалась неправа. Уже через несколько дней, девушка была у меня в кровати, яростно сверкая глазами. Окружающие тронуть её не могли и пальцем, все знали, для чего её используют, так что она явно наплевала на все разговоры с Хатшепсут, родителями и снова заявилась ко мне, на этот раз босиком.
Звать Хатшепсут не пришлось, она вскоре пришла сама.
— Ты ведь понимаешь, что как только родишь, то тут же получишь самое серьёзное наказание за своё поведение? — спросила она у неё.
— Если рожу Твоё величество, — своенравно заявила Меритра, — я могу ненароком упасть или ещё что случится с плодом.
Глаза у Хатшепсут прищурились.
— Все вон, — приказала она. Вышли все, кроме доверенных советников и охраны, они не считались лишними.
— Чего ты хочешь Меритра, — спросила Хатшепсут, — ты знаешь, как для нас важен этот ребёнок.
— Напоминаю, я ещё тут, — поднял я руку.
— Его величество, к сожалению, трудно не заметить, — поморщилась Хатшепсут, отвечая мне.
— Давайте сделаем так, — я покачал головой сам не веря в то, что и тут стал предметом бабских разборок, — завтра утром мы соберёмся на завтрак и всё обсудим в спокойной обстановке, без криков и истерик. Обещаю, я придумаю как решить эту проблему.
— Меритра? — Хатшепсут повернулась к девушке.
— Слушаюсь повеление Его величества, — та поднялась с кровати и пошла вслед за царём.
Ночь прошла спокойно, а утром я и правда после бега и занятий на недостроенной площадке, где мне готовили турники, полосу препятствий и различные другие приспособления для занятий, а также тир для тренировки стрелковых навыков, отправился в ванную. Благоухающий и натёртый маслом я отправился после всех процедур на завтрак.
За большим столом сидели только Хатшепсут, Сатия и Меритра, все остальные стояли поодаль. Обе девушки явно дулись друг на друга и в то же время обе не смотрели на Хатшепсут. Я подошёл к столу и сел вдали от всех. Моя еда была со мной, я всегда питался отдельно. Бенермерут быстро принимая блюда, которые принесли с нами слуги, расставил их передо мной, вручив золотую вилку и ложку. Закончив, он встал справа, если мне что-то понадобится.
— Я придумал, как вас примерить, — приступив к еде, заверил всех я.
— Его величество настолько мудр? — ехидно заметила
Меритра, которую похоже действительно плохо воспитывали. Ведь она отлично понимала, что только её статус беременной защищает её от немедленной расправы, но ума понять то, что это не будет вечным, видимо у неё всё же не хватало. Только Хатшепсут вместе со мной понимала это лучше всех.— Меритра, больше уважения к царю, — тут же шикнула она на неё и сама обратилась ко мне.
— Мы готовы выслушать Его величество Менхеперра.
— Пуимра, — обратился я к прошлому второму жрецу Амона, который недавно стал верховным жрецом главного храма Амон-Ра, причём не без моей помощи, а точнее сказать золота. Мы с ним, главой его канцелярии и бывшим третьим, а ныне вторым жрецом, недавно пообщались наедине и пришли к простому выводу, что воевать нам незачем, ведь вполне можем сосуществовать и не поря друг другу жизнь, особенно если начнём поддерживать общие начинания. Странно для меня было то, что никто из них не знал о моём разговоре с Хауи, так что я не стал об этом дальше заикаться, сделав вид, что просто оговорился.
— Да, Твоё величество? — склонился в поклоне верховный жрец, который стоял за Хатшепсут.
— Прошу назначить свадебные торжества, я беру в жёны всех своих наложниц, а их детей от меня признаю сразу после этого моими наследниками, — обратился я к нему, — указ об этом визирь сегодня уже подготовил, прошу тебя заняться только церемониями.
Он удивлённо посмотрел на Хатшепсут, которая схватилась за голову. Сатия недоумённо посмотрела на неё, зато Меритра сначала побелела, а затем и вовсе стала сползать со стула, лишившись чувств. Начался переполох, к ней кинулись служанки приводить её в чувство.
Когда это случилось, она со страхом посмотрела на Хатшепсут, стараясь не смотреть в мою сторону, а царь, не глядя на жреца ответила, обращаясь ко мне.
— Его величество точно хорошо подумал?
— Ещё как, — улыбнулся я, — они мои дети, так что как только наложницы приобретут статус жён, всё сразу станет на свои места. Ребёнок от Сатии или Меритры, станет одним из десятка, или может быть даже сотни таких же спиногрызов.
Я растянул похабную улыбку и Меритра при взгляде на меня снова упала в обморок. Хатшепсут поняв, что моего решения не изменить, решила начать меня шантажировать.
— Тогда боюсь уже наша свадьба с Его величеством не состоится, — подняла она на меня прямой взгляд.
— Прошу всех выйти, похоже нам с моей будущей супругой нужно обсудить кое-какие детали совместной жизни, — улыбнулся я, — и под всеми я понимаю вообще всех.
Охрана понятное дело не ушла, лишь отошла на несколько шагов назад, зато все остальные ушли к двери, ожидая конца нашего разговора.
— Мы так не договаривались, — Хатшепсут зло посмотрела на меня, — эти бастарды не станут царями.
— Может нет, а может да, — улыбнулся я, — об этом могут знать только боги.
Наши взгляды с ней скрестились и никто не хотел отводить свой первым.
Она явно была зла и понимала, чем это грозит. Да, я решал проблему Меритры с её загонами и желанием родить царю первенца, шантажируя всех вокруг этим фактом, но с другой стороны возникала куча других проблем, поскольку моих детей уже было двенадцать и ещё куча наложниц после моего прибытия в поместье теперь ходила беременными, в том числе и счастливая этим фактом Хумай.