Царь поневоле. Том 2
Шрифт:
Мы с Хопи загадочно переглядывались, что ещё больше накаляло обстановку, Танини решил, что так оно и есть.
— Всё, хватит, она будет твоей и точка, — сказал я, когда услышал поступь солдатских калиг, приближающуюся к двери обратно, — а будешь ныть, вообще сделаю твоей женой, чтобы знал, как младенцев на колья сажать.
Слёзы горечи и обиты прямо потоком хлынули из слёз молодого парня. Он закрыв лицо ладонями не видел, как двери открылись и сначала в комнату вошёл опцион, а за ним прекрасная в своей красоте Хейра, с десятком меджаев и служанок, а также хеттка. Все вошедшие мигом опустились на колени. Едва
Недоумённо посмотрев на рыдающего парня, Хейра испуганно посмотрела на меня.
— Мой царь? — осторожно спросила она, низко мне поклонившись, — мы не вовремя?
— Поднимитесь, — приказал я и когда зашелестела ткань, я показал на парня, — мой личный писарь умоляет меня, чтобы я разрешил ему жениться на хеттке.
Лицо одной девушки прояснилось, зато та, о которой я сказал, наоборот, помрачнела, она видимо думала, что её готовят для меня. Меня её недовольный взгляд, что она бросила на рыдающего парня, возмутил.
— Ну или наложницы, если она против свадьбы с моим близким другом, — процедил я.
Хеттка тут же передумала то, что она там себе надумала и на плохом египетском ответила, что для неё честью будет стать женой такого видного вельможи.
— Вот и отлично, — потёр я ладони радостно, — Хопи отведи их к Небуави, пусть сочетает их браком.
Я решил, что и правда для хеттской царевны статус наложницы будет слишком низким, как бы чего не вытворила с моим писцом, а он, если захочет, возьмёт себе и вторую жену, благо в Египте с этим не было никаких проблем.
— Мой царь, — умолял он, протягивая руки ко мне, но видя, что уже всё решено, поднялся и решительно повернулся в сторону своей будущей жены. Увидев, кто перед ним, он побледнел и словно куль, осел на пол.
— Твоя красота, — в полной тишине сказал я, — просто сбивает людей с ног!
Хеттка злобно посмотрела на меня, затем подошла и опустившись на пол, положила голову парня себе на колени. Кто-то из слуг принёс воды и Танини быстро привели в чувство. Он, не веря смотрел на девушку, которая держала его и пытался что-то сказать, но из хрипящего горла доносились только хриплые звуки.
— В общем так, — я привлёк к себе всеобщее внимание, ткнув пальцем в хеттку.
— Ты! Выберешь себе любой дом в столице, что достался мне от предателей, и скажешь верховному визирю переписать его на вас, после вашей свадьбы. Это мой вам свадебный подарок.
Лицо девушки тут же разгладилось, она склонила голову.
— Слушаюсь повеления Его величества.
— Пока я немного занят, но позже мы подберём тебе место при моём дворе, если… мой друг будет доволен своей новой женой, — совсем не тонко намекнул я ей, вспомнив, как её описала мне Небамон.
Уголки губ хеттской принцессы дрогнули и она молча мне поклонилась.
— Всё, идите женитесь, выбирайте себе дом, только хватит мне тут сырость разводить, — помахал я обеими руками, и девушка помогла подняться Танини, который
всё ещё не верил обрушившемуся на него счастью и что-то мило ему стала щебетать, пока они под ручку выходили из моих комнат.Когда дверь за ними закрылась, на меня посмотрела Хейра, всё ещё слабо понимая, что, собственно, тут происходит.
— Садись, — я показал ей на стул, рядом с моей кроватью, всё же девушка заслужила быть в моём ближнем круге. Рехмир и Бенермерут писали про неё только в возвышенных тонах, говоря, как всё хорошо она организовала среди моих жён.
Она улыбнулась мне и аккуратно опустилась на край стула.
— Позже мы поговорим с тобой более обстоятельно, — сказал я, — так что пока вкратце, какие есть важные новости?
Лицо девушки мгновенно осунулось.
— Госпожа Сатия умерла при родах мой царь, вместе с младенцем, — тихо сказала она, — я отправила письмо Его величеству об этом, но судя по тому, что мой царь не знает, оно к нему не попало.
Глава 18
Я помрачнел, из истории я знал, что так и произойдёт, но пошёл на эту женитьбу, поскольку другого выбора тогда не было, но всё равно ощущать себя немного причастным к её смерти было неприятно.
— Читал от тебя, что умерли три других моих ребёнка от различных болезней, — тихо сказал я, — но про Сатию действительно, я не видел письма.
Я повернулся к Хопи.
— Нужно проверить, как это получилось.
— Слушаюсь мой царь.
— Дальше, — я снова вернулся к Хейре.
— Меритра Хатшепсут родила успешно, царь Хатшепсут забрала ребёнка себе и приставила к нему двадцать нянек и кормилиц. Саму девушку отдали мне на перевоспитание мой царь.
Тут она зло улыбнулась.
— Даю слово мой царь, Его величество её не узнает. Какой послушной она стала за последнее время.
— Да мне как-то плевать, — поморщился я, — не сильно у меня о ней хорошие воспоминания, поэтому сильно сомневаюсь, что она когда-либо ещё попадёт в мою постель.
Хейра склонила голову.
— Хумай тоже родила и я позаботилась, чтобы любимая дочь Его величества не знала горя, — продолжила она.
— Только боюсь слово «любимая» ты произнесла зря Хейра, — вздохнул я, — на Ханаане я влюбился.
Глаза девушки широко распахнулись.
— И где же избранница Его величества? — удивилась она, заглядывая через меня, в мою кровать.
— Мне пришлось её убить, поскольку она попыталась меня отравить, — тихо, но абсолютно спокойно сказал я, вызвав у неё сначала ступор, затем из её глаз полились слёзы.
Она придвинулась ближе и положила руку на мою руку, нежно погладив.
— Прошу меня простить мой царь, — тихо сказала она, — я не знала.
— Вернёмся к дворцовым новостям, что ещё?
— Поддержка царя Хатшепсут падала с каждым месяцем, как приходило всё больше новостей о победах Его величества, а фиванские рынки стали битком забиты товарами и невольниками, — тихо продолжила Хейра, не убирая руку от меня, — даже жрецы, на поддержку которых она опиралась, жаждут получить долю добычи от Его величества Менхеперра. Уже едва не драки идут за это. Рабыни, преданные мне, много мне об этом рассказывают.
— Она и правда заболела? — поинтересовался я, стараясь не смотреть на упругую грудь девушки, которая под моим взглядом стала твердеть.