Царевич [The Prince]
Шрифт:
Рядом встрепенулась Рахиль.
— Что там?
Ионафан натянул одежду.
— Я пришлю служанку. Запрись на засов и не открывай, пока я не вернусь. — Он выбежал за дверь, скликая слуг.
Его ждал Авен — Езер. — Филистимляне идут, господин мой.
— Пошли гонца к царю Саулу! Пусть передаст: «Поспешай и приходи! Филистимляне напали на землю!» — Ионафан на бегу затянул перевязь меча.
Пожалуй, нет худа без добра.
Блуждающему царю придется воротиться домой. На время. Но Ионафан знал: как только нынешняя беда пойдет на убыль, отец снова примется за свои безумные попытки убить
Глава шестая
Опасения Ионафана оправдались: царь Саул продолжал преследовать Давида, несмотря на все более грозные признаки грядущего филистимского нашествия.
— Давид в Ен — Гадди. Теперь то он попался! На этот раз не уйдет!
Год за годом длилась погоня, Саул без устали охотился за Давидом.
— Оставь его в покое, отец! Лучше вспомни о филистимлянах! Ты что, хочешь, чтобы они захватили нашу землю и надели на нас рабское ярмо? Ты нужен Израилю здесь!
— Что пользы, если я больше не буду царствовать?
Саул со своим трехтысячным отрядом вновь отправился на поиски Давида — выслеживать его самого и его возросших числом последователей по горам, где живут дикие серны.
Ионафан, оставленный оборонять царство, созвал представителей колен, чтобы обсудить, как лучше защититься от неприятеля. Он трудился день и ночь: выслушивал донесения, отправлял новые отряды крепить оборону, успокаивал народ, живущий в страхе перед новой войной.
Когда Саул вернулся домой из похода, и на этот раз не увенчавшегося успехом, он умножил свои грехи, отдав Мелхолу в жены Фалтию, сыну Лаиша.
— Так нельзя, отец! Ты же толкаешь ее на прелюбодеяние!
— Фалтий без ума от твоей сестры. И это мне на руку. Если бы она противилась, я бы еще подумал.
Ионафан знал, что спорить бесполезно, и послал гонца к Самуилу, умоляя прозорливца придти и вразумить царя. Так и не дождавшись от него ответа, Ионафан отправился к сестре, однако та была далека от того, чтобы горевать по поводу царских замыслов. Она решила, что Давид ее бросил.
— Разве я не заслужила немного счастья? Давид — такой трус! Единственное, на что он способен — убегать и прятаться по пещерам, как дикое животное.
— Ты предпочла бы, чтобы он защищался и убил нашего отца?
— Почему я должна провести остаток жизни без мужа, сидя взаперти в своих покоях?
— У тебя есть муж! Давид — твой муж!
— Тогда где он? Посылает мне любовные песни? Тоскует обо мне, как я тосковала о нем все эти годы? Ему на меня плевать. И всегда было плевать. Он думал за счет женитьбы на мне подобраться на ступеньку ближе к трону. — Она вздернула подбородок. — И вообще, выдать меня за Фалтия — отцовское желание, и я буду послушной дочерью. Кроме того, Фалтий красивее Давида.
— Это все, о чем ты в состоянии думать, Мелхола? Насколько муж хорош собой?
Глаза ее потемнели. — Фалтий меня любит! Ты видел, как он смотрит на меня? У нас родится много замечательных сыновей. Красивых, сильных сыновей. Я помогу устроить дом Саула!
— Не бросайся так легко словами, сестренка. В один прекрасный день Давид станет царем.
— Твои предательские речи — измена царю, нашему отцу!
— Отец все знает. Самуил
сказал ему, что Бог избрал другого. Вот почему Саул так сильно ненавидит Давида, вот почему не устает гоняться за ним. Но Бог превозможет…— Бог! Бог! Ты только и думаешь о своем Боге.
— Давид будет царствовать, Мелхола. Дождешься его — станешь царицей. А если все–таки вступишь в этот брак, знаешь, что с тобой сделает Давид, когда вернется?
Глаза ее вспыхнули огнем. Она отвернулась, подернула плечами. — Давид заберет меня обратно. — Она снова посмотрела ему в лицо. — Я скажу, что царь Саул приказал мне выйти замуж, и у меня не осталось другого выбора. В конце концов, это правда.
— Это не имеет значения. По Закону ты будешь осквернена. Давид никогда больше не будет спать с тобой.
— Будет!
— Нет, не будет.
Она разразилась бурными рыданиями. — Я не виновата, что все решают за меня.
Ему было тошно смотреть на нее.
— Ты сама идешь на этот шаг, и с большой охотой!
— Ты больше заботишься об этом несчастном пастухе, чем о родной сестре!
— Ты, моя сестра, не лучше блудницы, которая отдается тому, кто предложит цену выше, и развратничает перед идолами!
Потрясенная, она уставилась на него глазами полными страха. — Я любила Давида. Ты сам знаешь: я его любила. — Гневный румянец выступил у нее на щеках. — И что мне с этого? У меня есть сыновья? Тебе то легко меня осуждать. У тебя есть жена. И сын скоро будет!
Рот ее перекосился, выплевывая горький яд: — Она, наверное, народит тебе дюжину сыновей и дочерей, таких же распрекрасных, как ты сам. Божья отрада! Первенец, любимчик царя! А мне хоть какая–то надежда есть самой родить сына? Скажи–ка мне, брат. Если Давид не станет защищаться от отца, он обречен бегать от него еще много лет, пока тот не помрет. А отец у нас с тобой крепкий мужчина, верно? Я буду уже старуха, когда вернется Давид — если он вернется. Слишком старая, чтобы иметь детей! Ненавижу его! Ненавижу жизнь, на которую он меня обрек! Лучше бы отец его убил, и мы все бы с этим покончили!
— Пусть Господь явит наружу, какая ты на самом деле! — Ионафан ушел прочь, поклявшись в душе никогда больше не видеть лица сестры.
Саул возвратился из похода и заперся у себя. Приближаться к нему дозволялось лишь Ионафану да самым доверенным из царских слуг. Саул почти не уделял внимания государственным делам. Сидел, бледный, унылый, отягощенный думами, подперев рукой подбородок, а Ионафан пересказывал ему донесения, поступавшие из разных колен. Но паря интересовали только карты, в особенности, те, на которых были обозначены места, где скрывался Давид.
В раздражении Ионафан послал за Авениром.
— Что могло случиться там, на козьих тропах, что повергло царя в такое дурное расположение духа?
У воина заходили желваки на скулах. — Мы чуть не схватили Давида. Мы были близко. Даже не предполагали, насколько близко.
— Что ты этим хочешь сказать?
Авенир заметно смутился. — Царю понадобилось облегчиться. Он зашел в пещеру на склоне, а охрана осталась караулить снаружи. Когда он спустился к нам, мы вышли на дорогу, и тут появился Давид.