Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Цель обнаружена
Шрифт:

Женщина из Канады представилась как Элен. Она улыбалась и пожимала руки. Корт не посмотрел ей в глаза, но вяло пожал руку и назвался Виктором.

— Так откуда вы, ребята?

— Мы русские, — ответил Геннадий.

— Русские? Ого, это здорово.

Корт стал внимательно изучать лицо женщины, как начинающий живописец изучает масляные мазки на музейной картине.

— Что привело вас в Дарфур?

Играй по-умному, Геннадий, — по русски подумал Корт.

— Какова ваша работа в ООН? — осторожно спросил русский пилот, отвечая вопросом на вопрос. Не очень-то

умная игра.

Женщина улыбнулась и попросила его повторить, хотя Корт видел, что она отлично поняла его. Джентри был натренирован на реакции лимбической системы мозга, контролирующей подсознательные действия. Он знал, как различать движения, выражения лица и позы, указывавшие на обман. Женщина быстро покосилась вправо, когда услышала вопрос; для Корта это было сигналом, что она собирается солгать. Небольшая задержка перед просьбой повторить вопрос была очередным указанием на подготовку лживого или уклончивого ответа.

— Я административная сотрудница, отвечающая за доставку гуманитарной помощи, — наконец ответила она. — Логистика и все такое. Ничего интересного.

Она потянулась и почесала левую руку пальцами правой руки.

Ерунда, — подумал Корт. С другой стороны, Геннадий казался довольным ее небрежным ответом.

— Ясно. А мы доставляем в Дарфур нефтяное оборудование, — сказал пилот, когда египетский официант начал расставлять чашки горячего чая.

Корт не был удовлетворен ответом Геннадия; лучше бы тот сказал, что это не ее дело. Но по крайней мере он не сказал, что привез в Дарфур тонны крупнокалиберного оружия и боеприпасов.

Женщина выглядела озадаченно, и встроенный датчик беспокойства у Джентри перескочил на следующий уровень.

— Понятно, — сказала она, но язык ее тела свидетельствовал о недоумении. Почти неуловимая игра выражений на ее лице указывала на волнение, а не на озадаченность. — Я думала, что китайцы пользуются собственным оборудованием.

— Китайцы? Почему вы говорите о китайцах? Мы, русские, — настоящие специалисты по добыче нефти. Особенно в Сибири, — добавил Геннадий с улыбкой, которую он сам, по-видимому, считал сексуальной.

Исследования Корта о Судане и местной нефтяной промышленности за последние две недели обеспечили его знаниями, которыми, очевидно, обладала эта Элен Уолш. Китайцы контролировали все нефтяные месторождения в регионе Дарфура. Было понятно, что Геннадий не знает об этом.

— О! — она изобразила удивление, но Корт распознал ее осведомленность о том, что русский пилот солгал насчет груза. Она не стала продолжать и высыпала серый сахар из пакетика в свой чай, размешав его пластиковой ложкой.

Ему показалось или ее рука задрожала?

— Зачем вы прилетели в Эль-Фашир? — спросил Геннадий.

Она помедлила и вновь потянулась рукой к другой руке, одновременно прикрывая и успокаивая себя. Серый Человек, как специалист по телесным реакциям, ясно считывал в ее движениях признаки тревоги и обмана.

— Я приехала для инспекции лагеря для перемещенных лиц в Зам-Заме. К несчастью, мои сотрудники не выправили все необходимые документы и разрешения, поэтому меня не выпустили из аэропорта. Мне на самом деле очень нужно выбраться отсюда.

Она снова посмотрела на пилота. Тот приподнял брови, но ничего не

сказал и не предложил ей место у себя на борту.

— Вы уже бывали в Дарфуре?

— Да, — с важным видом ответил Геннадий. — Много раз.

Женщина кивнула, не переставая улыбаться.

— Здесь ужасно. Четыреста пятьдесят тысяч убитых за последние восемь лет. Миллионы людей в лагерях для беженцев, здесь и по ту сторону границы с Чадом.

— Да, — сказал Геннадий. — Война — это очень плохо.

Корту захотелось перегнуться через стол и отвесить ему хорошую оплеуху, чтобы стереть неискренность с его лица.

— У вас потрясающий самолет, — сказала Элен после небольшой паузы. — Это «Ильюшин», да? Даже в ООН есть такие, — она осеклась и быстро добавила: — По работе мне приходится следить за перевозкой множества грузов, но никогда не доводилось летать на грузовом самолете.

— Да, это «ИЛ-76». Превосходный самолет, — с важным видом произнес Геннадий, и Уолш подобострастно закивала.

— У меня есть пилотская байка для вас, — сказала Элен с натянутой улыбкой. — Знаете ли вы, что Амелия Эрхарт приземлилась в Эль-Фашире, когда пыталась совершить кругосветный перелет?

Геннадий наклонил голову.

— Кто?

— Амелия Эрхарт, женщина-пилот. Знаменитая женщина, которая пропала без вести во время своего кругосветного перелета в 1937 году.

Геннадий молча пялился на нее.

— Конечно же, вы слышали…

— Я никогда не слышал об этой женщине, но не удивлен ее исчезновением. Женщины не могут быть хорошими пилотами, — сказал он таким тоном, словно это было элементарным фактом аэронавтики. Замечание сопровождалось презрительным взмахом руки и чмокающим звуком выпитого чая. Корт успел заметить, как женщина на мгновение сбросила маску восхищения русским пилотом и выказала истинное чувство отвращения.

Но в следующий момент маска вернулась на место.

— Что же, я слышала великолепные отзывы о русских самолетах. И об Ильюшине. Наши самолеты ООН выполняют свою работу, но она довольно скучная. Как вы думаете, могу я посмотреть поближе на ваш замечательный самолет? Не беспокойтесь, я не попытаюсь улететь на нем. Я же тогда пропаду без вести.

Ее дружелюбная улыбка была абсолютно притворной.

Геннадий долго улыбался ей в ответ, но не отвечал. Он слегка пожал плечами, как бы давая понять, что все возможно.

Другие русские задавали ей вопросы на ломаном английском. Замужем ли она, — нет. Откуда она родом, — из Ванкувера. Сколько времени она провела в Судане, — один месяц. Корт не видел обмана в ее ответах. Но он замечал, как она поглядывает на него, вероятно замечая его внимание к ней. Он снова отвернулся.

* * *

Они все покупаются на мои слова, кроме загорелого. Он что-то подозревает. Он знает, что я их обманываю.

Элен попробовала многозначительно улыбнуться ему, но он уже отвернулся. В отличие от остальных, он не глазел на нее. Не считая короткой перепалки с Геннадием, он не принимал участия в разговоре, но ей было ясно, что он все слышит. Либо он отлично понимал ее слова, либо делал вид, что это так.

Поделиться с друзьями: