Целитель чудовищ - 6
Шрифт:
Достигнув до указанных Минору координат, а именно, до города Гушто, перед Стасом встал закономерный вопрос — где, собственно, искать нужную им вещицу?
И здесь всех очень выручила Каэда, которую наставница как раз и учила искать и чувствовать хаос. Ордынцев уже слышал, что ёкаи намного лучше, чем кто-либо еще чувствуют наличие этой губительной для всего живого энергии.
Теперь он мог в этом убедиться на практике.
Девушка словно бы прислушивалась и одновременно принюхивалась к одному ей слышимому зову или запаху.
Когда удивленный происходящим Кента задал вопрос и узнал, кем именно
На то, чтобы напасть на след у Каэды ушло три дня.
Но в конце концов ее чутье привело их к расположенному возле дома поместью одного из богатых аристократов.
Аккуратные расспросы у жителей выявили любопытную информацию.
Живущий там господин Харияма оказался заядлым любителем коллекционировать различные диковинки.
Более очевидной цели было сложно и придумать.
Захват тоже прошел без всяких проблем.
Хоть в охране аристократа и были умеющие управлять праной самураи, но мастеров клинка или сенсоров среди них не было. А так как дело происходило ночью и против связки из иллюзий и теней им нечего было предоставить, то они дружно улеглись поспать до утра.
Пробравшись же в полуоткрытое окно, Харияма был скручен и доставлен в главный зал своего поместья, где его и ждал Ордынцев.
И начало разговора сразу же пошло не по плану.
— Господа, я всего лишь скромный аристократ. Я старался никому не переходить дорогу. Если вам что-то от меня надо, скажите, я все сделаю, только не убивайте, — Стас удивился. Он ожидал совсем другого поведения. Обычно местные власть имущие даже в безвыходном положении продолжались цепляться за свою честь.
Этот же сломался как-то слишком быстро. Подозрительно быстро. Тем не менее подобное поведение стоило поощрить.
— Спокойно, господин Харияма, — Стас успокаивающе кивнул испуганному мужчине лет тридцати с тонкими, зализанными усиками и абсолютно гладким подбородком. — От вас нам нужна лишь одна единственная вещь. Вы же коллекционер, должны понимать, как некоторые люди хотят обладать труднодоступными вещами. И на что они ради этого готовы пойти?
— Вы, конечно же, не скажете, кто именно вас нанял? — раздраженно уточнил аристократ. Новость, что за вломившимися в его дом воителями стоит другой коллекционер не прибавила ему радости.
— Тогда нам пришлось бы вас убить. — Пожал плечами Ордынцев, говоря об этом так, словно о самой обычной в мире вещи.
— Хорошо-хорошо, я все отдам. Только не убивайте, прошу вас. Помогите мне встать. Нам туда, д-да, — коллекционер кивнул головой в сторону бокового коридора.
Ордынцев кивнул Кенте и тот резко вздернул аристократа на ноги, заставив поморщиться от боли.
Еще пара поворотов и коридоров, и они дошли до ничем не примечательного тупичка со столиком и стоявшим на нем полным самурайским доспехом.
За доспехом на стене имелось деревянное резное полотно изображающего что-то похожее на льва.
— Вы должны нажать на его второй клык, — дал очередное указание Харияма. Каэда шагнула было вперед, но Стас остановил ее движением руки.
Ордынцев смотрел фильмы и знал, чем подобные истории могут заканчиваться.
— Господин Харияма, — Стас с намеком посмотрел на забеспокоившегося
аристократа. — Вы же понимаете, что мы так или иначе получим то, что хотим. И я очень надеюсь, что вы не решили сделать какую-то глупость, решив героически пожертвовать собой?— Н-нет.
— Тогда нажмите сами на эту кнопку.
Мужчине была развязана одна рука, но его все равно крепко держали. Замявшись, Харияма с силой нажал на клык, правда не на тот, который указывал в самом начале, а соседний.
Стена справа вздрогнула и, войдя немного вглубь, поползла в сторону, открывая лестницу вниз.
— Рад, что мы друг друга поняли, — из печати были вытащены несколько фонарей и вскоре темнота была развеяна дрожащим светом огня.
Группа воителей вместе с аристократом принялась медленно спускаться по деревянной лестнице, внимательно оглядываясь вокруг.
Вскоре их путь завершился, когда они встали уже на каменный пол. Когда-то здесь явно поработали воитель. Слишком ровной была поверхность.
Аристократ протянул руку и нажал на неприметную кнопку на стене. В ту же секунду печати на потолке начали медленно разгораться.
Кента оперативно вновь связал недовольного Харияму.
Стас огляделся.
Длинный коридор разделялся на десятки отнорков, в которых стояли ящики или просто висели различные предметы.
Большинство из экспонатов выглядели старыми и испорченными. Время их совсем не пощадило. К примеру, имелась целая секция разломанных мечей, копий и топоров. И судя по виду их явно откуда-то выкопали
Скорее всего, из чьей-то могилы. Не самый спокойный и безопасный бизнес в этом мире.
— Я люблю собирать различные древности, — заметив не впечатленные взгляды окружающих воителей, зачем-то принялся оправдываться Харияма. — Но вы говорили о каком-то предмете. Что именно вы имели ввиду?
Ордынцев серьезно взглянул на потеющего коллекционера.
— Недавно, с полгода назад тебе доставили древний артефакт, которому, больше нескольких веков. Артефакт магический и очень опасный. Хуже того, он связан с хаосом. — если бы Стас не ждал именно такой реакции, он ее бы и не заметил.
На мгновение взгляд аристократа дрогнул, чем он себя мгновенно и выдал.
— Простите, но я не… Кхм. — сжавший его горло воротник от руки Кенты не дал ему договорить.
— А теперь правду. — посоветовал Ордынцев
— Вы делаете большую ошибку, — буркнул Харияма, смерив воителей взглядом исподлобья.
— Веди.
Как оказалось, в конце коридора имелось несколько закрытых дверей. К одной из которых Харияма и подошел.
Почему-то в этот момент нервы Ордынцева натянулись до предела, а от Леви пришло ощущение страха.
Да и Каэды в странном замешательстве смотрела на, казалось бы, обычную деревянную дверь.
На секунду показалось, что окружающий свет стал на пару тонов темнее, когда аристократ повернул к воителям подозрительно бледное лицо.
— Прошу вас, отступите. Дальше вас не ждет ничего из того, что вы хотите.
— Открывай! — Рявкнул Стас. Державший коллекционера Кента напрягся, готовый к чему угодно, но они все равно чуть было не опоздали.
Харияма взорвался кусками плоти, кожи и гнили, чуть было не забрызгав стоявших рядом Ордынцева и высшего.