Целитель
Шрифт:
С тем он повернулся и повел Хинтера вниз.
Джифф проводил их взглядом, быстро шагнул к пленнику, поспешно проверил наручники, видимо, удовлетворился и бросился в самый темный угол комнаты. Сел там на пол, полез в карман, вытащил серебристый диск, сдернул левой рукой тюбетейку, разобрал волосы на макушке, положил диск на голову, откинулся к стене, закрыв глаза. Вскоре на губах его заиграла туманная улыбка.
— Колпак! — охнул Пард.
— Похоже на то. Вообще, мы столкнулись
Джифф заерзал на иолу, суча ногами от наслаждения.
— Удивительно, что ты в этом себя не винишь.
— Виню в определенном смысле…
— Надо было думать!
— Хотя извращенцы попросту переделали для своих целей наше изобретение, предназначенное для электронного обучения.
— Не совсем так. Если помнишь, Тиррелл переделал цепи из когнитивных в сенсорные из благородных побуждений. Он…
— Я все знаю, Пард.
Обучающая цепь и ее сенсорный вариант сначала делали полезное дело. Оригинал, на который Дейлт имел патент с недавно истекшим сроком действия, предназначался для ученых, врачей, техников, позволяя им постоянно держаться в курсе развития побочных специализированных направлений в своих областях. При гигантском масштабе исследований и экспериментов, проводившихся в человеческом секторе галактики, было попросту невозможно своевременно знакомиться с результатами и еще находить время практически их использовать. Схема Дейлта (и Парда) совершила грандиозный прорыв, обеспечив ускоренную подачу информации в когнитивные мозговые центры.
Последовали многочисленные вариации, усовершенствования, и доктор Рико Тиррелл первым добился безупречной сенсорной передачи. Он использовал этот способ в реабилитационной программе для наркоманов, удваивая чувственные эффекты наркотиков, вызывающих привыкание, и таким образом психологически отучая от них пациентов после избавления от физиологической зависимости. Идею, разумеется, мигом присвоили пираты, и вскоре в открытую продажу поступили кассеты с сенсорными записями фантастических сексуальных развлечений любых существующих в природе видов.
Джифф застонал и задергался на полу.
— Видно, совсем уже околпаченный, раз так быстро дошел, тем более на глазах у незнакомого человека, — заключил Пард.
— Насколько я понимаю, некоторые кассеты внушают такую же зависимость, как земмелар, и некоторые любители становятся импотентами в реальном сексуальном контексте.
— Почему мы ни разу не пробовали?
Дейл мысленно презрительно фыркнул.
— Сроду желания не испытывал. Когда мне хочется задурить себе голову, всегда можно немножечко…
Из угла донесся хрип: Джифф достиг апогея. Тело выгнулось, касаясь пола только ладонями, пятками и макушкой. Он впился зубами
в нижнюю губу, сдерживая восторженный вопль. Потом вдруг обмяк, растянулся, тяжело пыхтя.— Должно быть, неплохая кассета!
— Скорей всего, из новой серии, где сочетается одновременно мужской и женский оргазм — предел сексуальных ощущений.
— Ощущений — и только. Без всяких эмоций.
— Правильно. Суперонанизм. — Пард помолчал, разглядывая их насытившегося охранника. — Видишь, что у него на шее висит?
— Угу. Огненный камень. А что?
— Абсолютно такой же, как твой. Несомненно, дешевая имитация, но сходство примечательное. Расспроси.
Дейлт, равнодушно пожав плечами, заметил, что Джифф шевельнулся.
— Ну, все, наконец?
Мужчина с трудом сел, пошатываясь тошим телом.
— Я тебе противен, — тихо пробормотал он, глядя в пол и отключив от макушки кассету.
— Нет, — честно ответил Стивен.
Несколько веков назад он был бы шокирован, но за это время научился рассматривать человечество с самой дальней наблюдательной точки. Со времен Целителя сознательно старался поставить себя в подобные рамки. Сначала в них трудно было удерживаться, однако с годами этот способ восприятия стал естественным, жизненно важным элементом психики.
Он не презирал и не жалел Джиффа. Джифф — один из бесчисленных вариантов человеческого существа.
Дейлт опустил гравитационные наручники вниз, уселся на пол, скрестив ноги, и, когда Джифф сунул в комбинезон кассету в закрытом футляре, спросил:
— Где ты украл драгоценный камень, что носишь на шее?
Глаза хлипкого человечка нехарактерно сверкнули.
— Он мой! Пусть ненастоящий, но мой! Отец дарил по одному всем своим детям, как ему самому подарила родная мать.
Он поднес камень к глазам, вглядываясь в горящую глубину.
— М-м-м, — промычал Стивен. — Очень похож на мой.
Джифф поднялся на ноги и направился к нему.
— Значит, ты тоже Сын Целителя?
— Что?..
— Этот камень… точно такой же, как у Целителя много веков назад. Его носят все Дети Целителя.
Он остановился перед Дейлтом, протянул руку к шнурку у него на шее. Тот лениво прикинул, не двинуть ли его наручниками по физиономии.
— Ничего не выйдет, — предупредил Пард. — Даже если удастся вышибить из него дух, что пользы? Давай играй дальше. Я хочу послушать про детей Целителя.
Поэтому он спокойно позволил Джиффу осмотреть огненный камень.
— Я вовсе не сын Целителя. Фактически даже не знал, что у него вообще были дети.
Джифф выпустил из рук драгоценный камень, закачавшийся на шнурке.
— Просто так говорится. Мы себя называем его Детьми — точней надо было бы называться прапрапрапрапраправнуками, — потому что без него никто из нас вообще на свет не родился бы.