Целитель
Шрифт:
Хинтер пошел за ним следом.
— А с ним что делать? — кивнул он на безутешного напарника.
— Никчемный колпак. Забудь о нем.
Оба направились вниз, бросив Джиффа, склонившегося над телом Целителя.
XIII
— Ну, очнись!
— Что случилось?
— Хинтер дыру прожег прямо в сердце, друг мой.
— Тогда почему я все еще жив?
— Потому что, в конце концов, пригодилось подсобное сердце, которое я пару веков назад устроил у тебя в тазу.
— Никогда не слышал…
—
— Больше никогда не буду возражать. А зачем ты устроил второе сердце?
— На меня произвел сильное впечатление случай с Антоном, которому ты насквозь пробил грудь. Я заключил, что полная зависимость всей системы кровообращения от единственного насоса весьма небезопасна и непредусмотрительна. Поэтому подсоединил вспомогательный орган к брюшной аорте, вырастил несколько обходных клапанов и оставил… на всякий пожарный случай.
— Повторяю, никогда не буду возражать.
— Хорошо. Есть кое-какие соображения насчет минерального состава твоих костей, который я…
— Потом расскажешь. Что дальше будем делать?
— Отошлем домой околпаченного, потом позаботимся о той парочке, что внизу. Только не перенапрягайся: мы работаем всего на одном легком.
— Может, обождем их с бластером наготове?
— Нет. Имеется идея получше. Помнишь, что мы видели в сознании больных белой горячкой?
— Никогда не забуду.
— Я тоже, и думаю, могу до отказа заполнить весь дом концентрированной дозой кошмаров… Настолько концентрированной, что эти двое уже никогда больше не побеспокоят ни нас и никого другого.
— Ладно, только сначала избавимся от Джиффа.
XIV
Без всякого предупреждения лежавшее перед Джиффом тело вдруг перевернулось и село.
— Перестань хныкать и выметайся отсюда. — приказало оно.
Джифф разинул рот, выпучил глаза на явно живого и полного сил мужчину с окровавленной грудью и дырой в том месте, где должно быть сердце. Видно было, что он разрывается между желанием расхохотаться от радости и завопить от ужаса. Конфликт разрешился тем, что его вырвало.
Когда желудок, наконец, опустошился, ему было велено лезть на крышу, спуститься на землю по пожарной лестнице и идти своей дорогой.
— Больше никогда не лезь под колпак, — предупредило ожившее тело, — кончай свои забавы, пока совсем не свихнулся.
— Н-но как же… — начал было он.
— Никаких вопросов. Если не исчезнешь сейчас же, я за твою судьбу не отвечаю.
Не сказав больше ни слова, но без кониа оглядываясь, Джифф направился к лестнице на крышу. Оглянувшись в последний раз, увидел, как тело нетвердо поднялось на ноги и пошло к креслу.
Опустившись в кресло, Дейлт помотал головой, бормоча:
— Кружится…
' — А как же, — согласился Пард. — Путь от таза до мозга неблизкий. Кроме того, отмечается небольшой спазм дуги аорты, с которым у меня возникли трудности. Впрочем, с нами все будет в порядке.
— Придется поверить
тебе на слово. Когда будем напускать кошмары?— Немедленно. Я тебя заблокирую — не уверен, что даже ты выдержишь такую дозу.
«Вот что мне хотелось услышать», — с облегчением мысленно вздохнул он.
И тут сгорбившееся в кресле окровавленное простреленное тело начало излучать зло, страх, ужас. Сначала зловещие струйки, потом ровный поток, потом ревущий водопад.
Мужчины внизу прекратили обыск и дико завопили.
XV
Дейлт закончил осмотр нижних комнат, убедившись с полным удовлетворением, что два бормочущих слюнявых существа с пустыми глазами, которые некогда были Канлосом и Хинтером, больше не угрожают его жизни и тайне.
Он вышел в прохладную ночь в тщетной попытке облегчить перегруженное правое легкое и заметил скорчившуюся, лежавшую в кустах фигуру.
Это был Джифф. По неестественному положению тела было ясно, что он упал с крыши и сломал себе шею.
— Видно, этот Сын Целителя не последовал указаниям, — констатировал Дейлт. — Наверно, остался на крыше и потерял рассудок, когда кошмары перелились через край.
— Сын Лота…
— Что это значит?
— Ничего. Просто перефразированный эпизод из древней религиозной книги, [5] — объяснил Пард и сменил тему: — Знаешь, любопытно, что эти приверженцы культа Целителя действительно ждут его возвращения.
— На самом деле не так уж и любопытно. Мы произвели немалое впечатление… и многое оставили недоделанным.
— Не по собственной воле. Из-за постороннего вмешательства.
— Верно. Но сейчас, во время войны, нам это не помешает.
5
В Библии жена Лота, не послушавшись предупреждения, оглянулась на ниспровергнутые Содом и Гоморру и превратилась в соляной столп.
— Хочешь вернуться, да?
— Хочу, и ты тоже.
— Пожалуй, ты прав. На сей раз хотелось бы попытаться проникнуть поглубже. И может быть, выяснить, кто или что стоит за этой самой белой горячкой.
— Ты и раньше бросал подобные намеки. Не потрудишься ли объяснить?
— Боюсь, ничего больше сказать не могу. Одни намеки, догадки, что за сценой что-то движется. У меня нет ни теории, ни свидетельств. Просто гложущее подозрение.
— Звучит довольно туманно.
— Посмотрим. Однако сначала надо залечить дыру в груди, снова заставить работать настоящее сердце. Если позволишь тебя процитировать: что это за Целитель, который не может себя исцелить? И придумаем впечатляющий способ его возвращения.
Быстро переодевшись, они вышли на крышу, взлетели во флитере в ночь, предоставив властям Мелтрина гадать, кто такие двое лепечущих идиотов, помешанный на сексе колпак со сломанной шеей и где бесследно исчезнувший уважаемый физик по фамилии Чизрак.