Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Целительница в бегах, или Истинных нам не надо!
Шрифт:

Со стороны трибун раздались скупые аплодисменты, и зрители стали расходиться. Потянулись к выходу и участники, я тоже поспешила за ними.

Мне нужно было придумать, как увидеться с Вельтимором наедине.

Глава 19

Вельтимор Брисед

Он подкараулил Иветту у выхода из амфитеатра, где она с другими участниками ждала экипажа, который должен был доставить их во дворец.

Его план сработал. Карета остановилась около Иветты, а она, погруженная в свои мысли, первая

потянулась к открывшейся дверце, заскочила внутрь, тут Вельт и захлопнул дверь обратно. Экипаж тотчас тронулся с места.

Она наконец заметила его и распахнула глаза в удивлении.

— Я снова тебя украл, — весело сообщил Вельтимор. — Решил не нарушать наши традиции.

Он ожидал, что Иветта сейчас же накинется на него с возмущением, но вместо этого она просияла:

— Как хорошо, что ты нашелся сам!

— Э-м-м, — Вельт несколько растерялся. Как-то все шло не по плану. — Правда?

— Да! Мне надо тебе рассказать кое-что очень важное! — ее чудесные разноцветные глаза — изумруд и аквамарин — просто искрились от волнения. — Только… Нас никто не услышит?

Иветта выглянула в окно, потом уточнила:

— А управляет кто?

— Шульт, но он не из болтливых, ты же знаешь, — Вельт хмыкнул.

— Отлично.

Девушка кивнула и вдруг пересела к нему на сидение. Сердце Вельтимора от этой близости с ней забилось неприлично часто. Он чуть подвинулся, давая ей больше места.

— Так что у тебя там за важные новости? — Вельт кашлянул, прочищая горло.

— Ты же видел сегодняшний конкурс?

Он кивнул.

— Видел, кого нам дали для испытания? Это ведь были заключенные, верно? — продолжала она.

— Да, увы. Для меня это тоже стало неприятным сюрпризом, я не ожидал, — признался Вельтимор.

— Так вот… Знаешь, кто достался мне? — Иветта перевела дыхание. — Муж Реи — Лод!

— Реи? Арканит? — Вельт подумал, что понял что-то не так. — В смысле?

— Ты помнишь, что муж Реи пропал? — нетерпеливо переспросила Иветта.

Ну конечно, она же и родила почти на дороге, потому что пошла его искать, — ответил он. — Но не нашла.

— Да, а почему она его не нашла, помнишь?

— Потому что потеряла его след. У королевского дворца. У дворца… — повторил Вельтимор, уже задумавшись. — То есть ты хочешь сказать, что муж Реи все время был во дворце как заключенный?

— Вот, я об этом! — Иветта хлопнула себя по коленям. — Но самое худшее еще не это. Мало того, что он был явно избит, а в раны попала инфекция, я обнаружила кое-что еще в его крови. Сыворотку подчинения.

— Что? — Вельт был ошеломлен. — Его кто-то пытал?

— Да, и, по всей видимости, те, кто его отправил на конкурс в качестве подопытного, не рассчитывали на то, что остатки сыворотки кто-то обнаружит. Ее очень умело замаскировали для отвода глаз, я долгое время не могла понять, что это такое, пока не взяла у Лода каплю крови. Более того, его знак арканитов, серебристый полумесяц, тоже замазали чем-то таким, что мне едва удалось смыть верхний слой.

— То есть, эти «кто-то» не хотели, чтобы участники догадались, что перед ними арканит? — Вельт стал размышлять дальше. — Но зачем тогда они его вообще послали к вам на конкурс?

— Я тоже об этом думаю постоянно, но пока не могу найти ответа, —

Иветта покачала головой. — Может, хотели, чтобы его подлатали по-быстрому? Или же он оказался на арене случайно? Например, кто-то перепутал заключенных… Не знаю. Не знаю, — она потерла лицо. — Но мне это очень не нравится. И еще Лод просил меня не вмешиваться.

— Значит, вы с ним разговаривали?

— Совсем немного. Успели переброситься парой слов, я только и узнала его имя и сообщила, что с Реей и ребенком все в порядке, а потом пришел Фарлей… Кстати! — тут Иветта встрепенулась. — С вами в ложе был седой мужчина в сером костюме. Это ведь канцлер?

— Да, Зарейн, — Вельтимор насторожился.

— Он смотрел на меня. Очень долго и пристально, словно пытался понять, разговариваю я с Лодом или нет, — Иветта снова заволновалась. — И я все время боялась взглядом или движением выдать, что знаю, кто такой Лод.

— Канцлер Зарейн? — у Вельта потяжелело в груди от неприятных догадок. — Проклятье…

— Думаешь, он замешан во всем этом? Но зачем? Зачем ему похищение и пытки арканита? Что ему надо от Лода? — сыпала вопросами Иветта. — А вдруг это связано со всеми отравлениями во дворце?

У Вельтимора зарождались те же мысли, но что дальше?

Он перехватил руку Иветты и сжал ее.

— Пообещай, что ты будешь осторожна, — попросил Вельтимор, заглядывая ей в глаза. — Канцлер — опасный человек. И, пожалуйста, ни во что не вмешивайся сама, хорошо?

— Хорошо, — через некоторую паузу ответила она. И руку не выдернула. — Только нам надо что-то делать. Мы не можем оставить Лода там, в тюрьме. Его могут снова избить и пытать. Если бы мы могли сообщить об этом арканитам… Реи и ее матери. Они наверняка не оставили бы это так. Но как это сделать?

— Мы отправим к ним Пена, — ответил Вельт, кивнув сам своим мыслям. — Завтра же утром. Он знает дорогу, и арканиты тоже его знают.

— Вельт, это отличная идея, — ему показалось, что в глазах Иветты проскочило восхищение.

Но тут карета остановилась, и Иветта всполошилась.

— Что такое? Куда мы приехали? — она снова выглянула в окно. — Это же не дворец?

— Нет, это лучше, — загадочно ответил Вельтимор, приободрившись. — Я приготовил тебе сюрприз.

***

Сюрприз?

— Ты меня пугаешь, — пробормотала я растерянно. — Всегда с опаской отношусь к сюрпризам.

— Это приятный сюрприз, — настаивал Вельтимор.

Он открыл дверь экипажа, первый выпрыгнул из него и протянул мне руку:

— Прошу.

Я спрыгнула со ступеньки и огляделась. Перед нами раскинулось небольшое озеро, в окружении раскидистых зеленых деревьев. Ветви некоторых касались водной глади и качались на ветру точно легкие занавески. Дальше виднелся дикий парк с цветущими розовыми кустами и мягкой травой. С берега в озеро выступал короткий пирс, около него покачивалась лодка.

— Где мы? — спросила я.

— На самом деле это часть дворцовой территории, только мы подъехали с севера, этот парк давно забросили, раньше им занималась мама, но после ее смерти он стал никому не нужен. Мне в детстве нравилось здесь лазать и играть. Пойдем, — Вельт поманил меня к пирсу.

Поделиться с друзьями: