Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Цена грёз / Часть 2 из 5
Шрифт:

— Мне ничто не угрожало. Похитителям нужна была ты! Это слуги Кощея Бессмертного…

— Да, мы уже знаем,– кивнула Регина.

— Как вы сюда попали?! Что произошло?!

— Долго рассказывать. Давайте поскорее отсюда уберёмся, пока ещё что-нибудь не случилось.

— Наконец-то, светлая мысль,– язвительно заметил Солнцеяр.– Я видел на дворе, где конюшни. Идёмте.

— А что с Кощеем и его слугами?– удивлённо поинтересовался Шляпник.

— Скажем так: ему сейчас не до нас.

Взяв кощеевых лошадей и не попрощавшись с соратниками,

Солнцеяр, Регина и Джефферсон пустили животных в карьер. Волшебные кони летели над землёй с небывалой скоростью, перемахивая через овраги и луга, словно через мелкие препятствия. И уже к вечеру троица оказалась перед синем бескрайним морем.

— Как мы попадём в подводное царство?– натянув поводья, нетерпеливо спросила Королева у Солнцеяра.

Мужчина быстро спешился и подошёл к воде, касаясь ладонью набежавшей волны.

— Прими в своё царство пришедших с миром,– попросил солнцедалец.

В тот же миг поднялся жуткий вой, море забурлило и расплеснулось в разные стороны, являя проход. Из него вышли два высоких красавца-богатыря в золотых кольчугах со щитами и острыми копьями.

— Кто такие?!– в один голос окликнули морские удальцы, но, узнав Солнцеяра, радушно заулыбались.– Проходите! Коней оставьте.

Солнцедалец хотел было помочь Регине спешиться, но Джефферсон его опередил. С трудом совладав с эмоциями, Солнцеяр жестом велел Королеве и Шляпнику заходить во врата подводного царства, а сам задержался с богатырями, кое-что шёпнув им. Те весело закивали в ответ, а солнцедалец недобрым взглядом пронзил спину Джефферсона.

Гости медленно спускались по коралловым ступеням лестницы, уходящей далеко вглубь. Подводное царство представляло собой невероятный волшебный мир, каждая капелька которого была настолько пропитана чарами и кудесами, что само существование этого мира казалось нереальным даже для области магии. Здесь совершенно не ощущалась вода, дышалось так же легко, как на суше и только движения стали чуть более плавными и изящными.

На первом широком пролёте гости свернули в сторону, следуя за морскими богатырями. Всё дно на этом уровне было усеяно разбитыми сундуками с сокровищами, обломками мачт, старыми якорями.

— А что в глубине?– полюбопытствовала Регина, оглядываясь на лестницу.

— Там обитает морской царь со своими 100 русалками,– ухмыльнулся Солнцеяр.

— Вообще-то, русалок 108,– не сбавляя шага, откликнулся один из богатырей.– Как 108 грехов, которые может сотворить каждый человек. Как 108 ударов Большого колокола в Новолетие, когда тебе даётся возможность исправить эти грехи.

— Точно,– широко улыбаясь Регине, закивал солнцедалец.– В общем, вглубь лучше не заглядывать - царь тот ещё греховник и сластолюбец.

Королева вызывающе повела бровью:

— Прямо как ты?

Солнцеяр в праведном возмущении посмотрел на женщину, но та отмахнулась, давая понять, что ни на йоту не верит ему.

Наблюдавший за этой сценой Шляпник, едва не споткнулся о торчащий из песка обломок доски. Ужасное подозрение закралось в его душу. Однако Джеф тут же вспомнил, как уже не один раз несправедливо обвинял Регину, подстрекаемый собственной

ревностью.

— В отличие от Солнцеяра он не убивает своих жён,– не смог удержаться от комментария Шляпник.

— В отличие от меня он на своих русалках не женат,– развёл руками солнцедалец.– Да и кто сказал, что убить женщину страшнее, чем предать, а, Джеф?

Шляпник молча сдержал удар, прекрасно сознавая, к чему клонит Солнцеяр.

— Я что-то пропустила?– не поняла Королева.– Кого предал морской царь?

— Она что-то пропустила?– скептически поинтересовался солнцедалец у Джефферсона.

На счастье Шляпника из-за подводной скалы вдруг показалось большое строение.

— А вот и наша гридница. Милости просим,– добродушно пригласил один из богатырей.– Чёрномор с нашими братьями сейчас в дозоре, но скоро будут.

— А разве вас в дозоре должно быть не 33?– удивился Солнцеяр.

— 33 или 31 - да кто считать будет? Да и кому-то ведь надо за домом приглядывать. Вон русалки опять свой мусор к нам подбросили,– кивнув на сундуки с сокровищами, пожаловался морской удалец.

Гридница оказалась просторной и светлой. В центре стоял огромный стол, а вдоль него лавки - всё из окаменевших оранжевых кораллов. В золотой посуде ожидали хозяев многочисленные яства и вина.

— И сразу вдруг возникло чувство голода,– потирая подбородок, весело заметил солнцедалец.

— Тогда садитесь за стол, якорь мне на ногу!– послышался вдруг за спинами гостей, приятный бас.– Солнцеяр! Это снова ты?! Нашёл свою деву чистой красоты?!

— А вот и сам Черномор,– представил солнцедалец Королеве дядьку морских богатырей.– Черномор, знакомься: Регина, Джефферсон.

— Наслышан! Рад, наконец, узреть своими глазами! Солнцеяр сказывал, искала ты меня…

— Д-да,– неуверенно кивнула Королева.

— Нужда заставила, аль молва привела?

— Я… хотела…

— Звено из твоей кольчуги ей нужно,– помог царь Солнцедалья, видя растерянность Регины.

— Эка невидаль,– усмехнулся Черномор, снимая с себя кольчугу и протягивая женщине.– Держи. Я себе другую смастерю. Всё равно заняться нечем. Скука. Никто на Лукоморье не нападает, защищать его не от кого.

Королева взяла кольчугу и едва не выронила. Весела такая броня не меньше полпуда.

— И всё?– Регина ошарашенно посмотрела на Солнцеяра.– Так просто?

— А ты чего ожидала?– забрав у женщины кольчугу и повесив себе на руку, улыбнулся солнцедалец.– Что тебе велят отгадать три загадки, пройти три испытания и исполнить три желания?

— А так можно было?!– спохватился Черномор, но, видя, как напряглась Королева, благодушно рассмеялся, подмигнув женщине.– Шучу я, шучу. Но условие одно всё-таки есть: не отпущу я вас, не попотчевав хлебом-солью!

— Не беспокойся на этот счёт,– уверил Солнцеяр,– мы полдня в дороге и от угощения и отдыха не откажемся!

«Хлебом-солью» оказалось полсотни блюд и столько же видов медовухи, не считая вин заморских и местных. Таких пиров, как в Лукоморье, Регина никогда не видела. А хозяева так ратовали за свои столы, что настаивали отведать каждое блюдо и напиток.

Поделиться с друзьями: