Цена обольщения
Шрифт:
Синджон пожалел о том, что у него в кармане нет мелочи или леденцов, чтобы порадовать несчастных. Он широко улыбнулся, и дети бросились врассыпную.
Он вытащил из экипажа тяжелый сверток.
— Как вы щедры, леди Эвелин! — закудахтал похожий на гнома джентльмен. Он посмотрел на Синджона и махнул рукой. — Зайдите за угол, там есть дверь.
Сам же он предложил Эвелин руку и повел ее по лестнице в дом.
Синджон обогнул строение и увидел распахнутую настежь дверь. Внутри девочка подметала пол. Она равнодушно посмотрела на Синджона и его ношу
— Идите сюда, — безрадостно произнесла она, словно знала, что в свертке окажется то же, что и обычно — рубашки и старое постельное белье.
А ведь ей наверняка хотелось найти там сладости и кружевные платья.
Синджон последовал за ней по скудно освещенному коридору, прислушиваясь к детским голосам и приглушенным шагам. Здесь было не слышно ни смеха, ни пения. Негоже детям жить в таком мрачном месте, несмотря на то что они накормлены, обуты и одеты. Синджон вспомнил, как, будучи ребенком, проводил целые дни на улице — удил рыбу, плавал или бегал по лесам в такие же погожие весенние деньки, — и пожалел, что живущие в приюте дети никогда не узнают такой свободы.
— Сюда, — позвала девочка, отодвигая в сторону занавеску, за которой скрывалась небольшая кладовая с полками и корзинами.
Нитки, свисавшие с потрепанной занавески, коснулись его щеки и зацепились за шерсть ливреи, привлекая к себе внимание. Неужели такая нужда таилась в каждом углу?
Синджон поднял голову и заметил, как блеснул состарившийся от времени шелк, потускневший и расползшийся на концах. Странная занавеска для такого места, как это. Интересно, где служила эта ткань, прежде чем уступить место новым современным драпировкам?
Большинство представительниц высшего света заново обставляли свои дома каждый год, если позволяли средства, а если не позволяли, то раз в два года. Неписаный, но очень строгий закон, установленный леди, гласил: занавески в гостиной должны быть такими же неповторимыми, как и ее платья. В обществе считалось дурным тоном появиться в одном и том же платье более двух раз.
Девочка развязала узел покрасневшими от работы руками и принялась сортировать содержимое. Белые простыни казались ослепительными в сером полумраке маленькой кладовки.
Синджон по-прежнему стоял в дверях. Он вновь взглянул на занавеску и заметил богатую вышивку и некогда яркую бахрому по краям. Складки и отпечатки грязных рук виднелись там, где занавес использовали в качестве салфетки. Синджон разглядел также вышитые золотом буквы и провел по ним пальцем.
Его желудок болезненно сжался.
Он видел эту занавеску и раньше. Он отвязал удерживающий ее шнурок и отошел назад, чтобы рассмотреть получше.
— Эй! — хрипло крикнула девочка, оказавшись в темноте, но Синджон не услышал ее.
Целая армия ангелов мщения и белых голубей кружила над головой грозного рыцаря в сверкающих серебряных доспехах. Он высоко поднял над головой меч, на клинке которого красовались латинские слова «чистота, отвага и победа».
Синджон судорожно сглотнул, почувствовав, как у него подгибаются колени. Он видел
это знамя прежде, встречался с этим рыцарем на поле боя. В ушах у него зазвучала барабанная дробь, а в теле отозвалось эхо шагов наступающей армии. Оглушающий треск мушкетных выстрелов и пушечных залпов смещался с криками умирающих.Синджон провел языком по зубам, ожидая ощутить острый привкус пороха. Но здесь Лондон, а не Испания. Он потер рукой глаза, но это был не сон.
Синджон смотрел на знамя Карла Великого.
Глава 31
— Леди Эвелин! — раздался знакомый голос, когда Эвелин собралась уже сесть в экипаж.
Она обернулась и увидела Анну О’Нил.
— Мисс О’Нил, как приятно вас видеть!
— Я принесла рукоделие для самых маленьких.
Она показала Эвелин пустую корзину. Анна выглядела измученной и уставшей.
— Есть какие-нибудь известия о вашем брате? — озабоченно спросила Эвелин.
На лице Анны отразилось отчаяние.
— Нет, он по-прежнему не пишет. Но есть новости, которые меня очень огорчили.
Эвелин взяла руку женщины в свою.
— Идемте, я отвезу вас домой в своем экипаже. А по дороге вы расскажете мне, что произошло.
Сэм помог женщинам сесть в экипаж и закрыл за ними дверцу.
Эвелин проводила его взглядом.
— Мой лакей тоже служил в Испании, как и ваш брат. Он сказал, что некоторые солдаты слишком долго добираются до дома, поскольку боятся, что семья не примет произошедших в них перемен.
По щеке Анны скатилась слеза.
— В моем случае это не так. Я знаю, что Патрик ранен. Лорд Крейтон рассказал мне об этом, и я готова к ужасным шрамам, обезобразившим его. А вчера майор опять приезжал повидать меня.
Эвелин сжала руку женщины.
— Он узнал что-то новое?
— Патрика ищет кто-то еще. И этот человек причинит ему зло, — в ужасе округлив глаза, прошептала Анна. — Этот человек — предатель. Патрик может дать показания против него. Он хочет убить Патрика, чтобы спасти собственную жизнь. Майор предупредил, что я должна быть очень осторожна, если он придет ко мне и начнет расспрашивать. Майор боится, что этот человек может заставить меня рассказать о местонахождении брата. Лорд Крейтон предложил разыскать Патрика и предоставить ему убежище до тех пор, пока тот предатель не будет пойман. — Анна разразилась слезами. — Но ведь я действительно не знаю, где он!
Эвелин протянула Анне платок.
— Майор попросил меня подумать, где может быть Патрик. Есть ли у него друзья, к которым он может обратиться за помощью? Но я ничего такого не помню. Я с ума схожу от беспокойства за брата и за себя.
— Уверена, власти уже разыскивают этого предателя, — попыталась успокоить подругу Эвелин.
Судя по всему, охота за предателями стала теперь излюбленным национальным развлечением. Сколько таких негодяев, как Филипп, рыскает по городу, чтобы неожиданно напасть на Анну или Люси, или на нее саму? Эвелин вздрогнула.