Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Цена предательства
Шрифт:

– У меня есть предложение, полковник, - сказал Стонер.

– Выкладывай.

– Четырем машинам через центр города никак не проехать. Сейчас уже одиннадцать часов вечера, и местных жителей на улицах не видно. Когда мы там были, не заметили ни одного гражданского автомобиля. Я предлагаю проникнуть с "черного хода": Хезус отвезет Келлера и наблюдателя к холму, возвышающемуся над территорией лабораторного комплекса. Как я уже говорил, это идеальная позиция. Микроавтобус оставим здесь, а женщин пересадим в грузовик. В таком случае у нас будет в запасе машина, на которой мы сможем добраться до аэродрома после операции, если потеряем другие. Хотя я не думаю, что с ними что-то случится. Мы с Эйнджелом отвезем Резника и Софию в город, чтобы они сделали свое дело. После взрыва они угонят машину и соединятся с

отрядом. Мы подождем минут пять, чтобы проследить за реакцией местной армии, потом взорвем электрическую подстанцию и телефонный узел и вернемся к вам. К тому времени вы установите контроль над территорией лаборатории, и мы все вместе прорвемся внутрь и разнесем там все к чертям собачьим.

– Что скажешь, Марк?
– обратился Вэлин к своему заместителю.

– По-моему, неплохой план, - ответил лейтенант.
– Давайте посмотрим по карте, по каким дорогам можно объехать город.

О'Рурк расстелил карту и стал ее разглядывать при свете карманного фонарика.

– Да-а, - протянул он, - вполне может получиться.

– Вот и хорошо, - заключил Вэлин.
– Марк, скомандуй всем собраться на последний инструктаж, и отправимся в путь.

Через пару минут отряд был в сборе, женская половина семьи Дельгадо обрядилась в бронежилеты, которые полиция оставила в "рэнглере", и вооружилась автоматами "хеклер-энд-коч" МР-5К. Мессельер прихватил многозарядный гранатомет южноафриканского производства "армскор" калибра 40 мм, полуавтоматическое шестизарядное барабанное оружие с одним стволом и складным прикладом. Оно выглядит как обычный автомат и, если не считать цилиндрической обоймы, приблизительно того же размера, с двумя рукоятками спереди и сзади. При начальной скорости 80 метров в секунду цель можно поразить на дистанции 425 метров, используя разрывные, дымовые и осветительные заряды, а также гранаты, начиненные слезоточивым газом, лиоо болванки, предназначенные для разгона буйствующей толпы. С полным боекомплектом оружие весит всего семь килограммов, и вся тяжесть распределяется на две руки, как и должно быть. Гранатомет снабжен прицелом, который позволяет целиться двумя глазами, и выводит красную точку на дистанции 375 метров.

Оружие очень понравилось Мессельеру, и он любовно поглаживал гранатомет, закладывая в обойму разрывные гранаты, которыми намеревался стрелять в начале операции. В карманы жилета он засунул также дымовые гранаты. Спенсер был, как всегда, вооружен "гзтлингом", а сержант Келлер держал в руках свою верную снайперскую винтовку.

– Наши планы изменились, - сообщил Вэлин, - но ненамного. Наше дальнейшее продвижение возглавят Эйнджел и Стонер. Они предварительно разведали район и знают пути подхода. Затем они отвезут Резника и Софию в город. Сержант Келлер! Вместе с Джерри займете позицию на высотке над территорией лабораторного комплекса. Крис, подбери огневую позицию у подножия холма. Ничего не предпринимаем, пока не услышим взрывы в городе и пока не погаснет электричество, а потом перекрываем огнем все выходы из казармы и взрываем лабораторию. Место сбора здесь, и отсюда отправляемся на аэродром. Вопросы есть?

Вопросов не было.

– Тогда все. По коням! Займемся делом!
– скомандовал Вэлин.

Отряд разместился в трех машинах, оставив позади "фольксваген", спрятанный в кустах.

Ключи от микроавтобуса положили в выхлопную трубу. Колонну возглавил трофейный джип, и они пересекли главное шоссе и направились в объезд Санта-Аны. О'Рурк присоединился к Эйнджелу и Стонеру в "рэнглере", чтобы на завершающем участке пути выступить в роли штурмана.

Примерно через двадцать минут лейтенант тронул Эйнджела за плечо и велел сбавить скорость. В четверти мили на карте был обозначен поворот к городу, и О'Рурк посоветовал ехать этим путем. Оба джипа и грузовик свернули к зарослям и, прорезая светом фар кромешную тьму, покатили в направлении лабораторного комплекса.

Дорога вывела к тыльной части лаборатории приблизительно в двух милях от центра Санта-Аны. Вэлин попросил Хезуса мигнуть Эйнджелу фарами и побежал к послушно остановившемуся "рэнглеру".

– Поезжай вперед, - приказал он водителю, - а мы последуем за тобой минуты через три, и за нами с таким же интервалом пойдет грузовик.

– Вам нужно сделать поворот через четверть мили

после того, как проедете мимо ответвления к лаборатории. Ради Бога, не запутайтесь, попросил Эйнджел.

– Не волнуйся, - ответил Вэлин.
– А теперь давай жми!

"Рэнглер" проехал мимо лаборатории, после чего Эйнджел выключил фары и направил джип вверх по холму.

– Прекрасно, - одобрил его маневр Стонер, глядя назад.
– Вроде мы проскочили незамеченными.

Через шесть минут к ним присоединились две другие машины.

– Хезус!
– скомандовал Вэлин.
– Передай ключи от джипа Джерри. Он поведет его на высотку.

Ирландец сел за руль, рядом устроился Келлер, не расстававшийся со снайперской винтовкой, и они отправились в путь.

Тем временем Резник аккуратно положил в багажник "рэнглера" сумки с взрывчаткой, потом достал из бездонных кармашков своего жилета три дистанционных пульта управления.

Один передал Вэлину, второй перебросил Стонеру, а последний оставил себе.

– Лейтенант, посвети, пожалуйста, - попросил он О'Рурка, и тот включил карманный фонарик, направив луч на коробочку, которую держал Резник.

– Стонер и Эйнджел, слушайте меня внимательно и смотрите, как привести в действие заряды, которые я вам оставляю, - сказал Резник.
– Полковник, а вы подмечайте, как нужно взорвать фугасы, если я вовремя не вернусь.

Это проще простого.

После короткой многозначительной паузы он продолжал:

– В правом верхнем углу находится кнопка переключателя.
– Резник прикоснулся к кнопке, и на дистанционном пульте управления засиял крохотный зеленый огонек.
– Теперь порядок. Только ты вот что имей в виду, Стонер.

Свою кнопку не трогай, пока не взлетит на воздух бензозаправочная станция и пока ты не заложил взрывчатку в том месте, где она даст наилучший результат. Полковник!
– обратился он к Вэлину.
– Надеюсь, я вернусь сюда вовремя чтобы внести свою лепту в общее дело, но на всякий случай и вы тоже на кнопку не нажимайте, пока не услышите серию из двух взрывов и пока не разместите фугасы с наибольшей эффективностью. А когда горит зеленый свет, достаточно нажать вот на эту красную кнопочку внизу, и все полетит к чертям.

Резник указал пальцем на нужную кнопку, но не прикоснулся к ней, а затем снова нажал на верхнюю кнопку, и зеленый свет потух.

– Прошу вас, будьте очень осторожны, - предупредил он.
– Все пульты крайне чувствительны, и одним можно привести в действие все три. Приметив выражение лиц окружающих, он улыбнулся.
– Не волнуйтесь, этого не случится. Пульт управления действует на дистанции в одну милю или около того, и всетри работают на разных частотах. Но ради собственной безопасности не жмите на кнопку с зеленым сигналом до тех пор, пока не решите, что пора взрывать. Всем все ясно?

Стонер и Вэлин пробурчали нечто нечленораздельное, что можно было расценить как знак согласия.

– Надо, чтобы все уяснили создавшуюся ситуацию, - подчеркнул Резник, поскольку никто из нас не знает, чего ожидать в ближайший час.

Слушатели согласно закивали головами, и Максим продолжал:

– Еще одно. Я снабдил каждый пакет взрывчатки детонатором, который срабатывает вручную. Это на тот случай, если кому-то захочется, чтобы его разорвало на месте на мелкие куски.

Открыв любую сумку, вы увидите короткий конец провода. Он играет роль чеки в ручной гранате. Достаточно потянуть, и произойдет взрыв. Причем времени на раздумья не останется. Поэтому убедительно прошу этого не делать, если нет иного выхода.
– Он оглядел лица товарищей, слабо освещенные отсветом луча карманного фонарика.
– Не горюйте. Вполне возможно, что никому не придется кончать жизнь самоубийством. Вот, собственно говоря, и все. Нам пора в путь.

Резник помог Софии забраться в джип и последовал за ней.

– Пожалуйста, храните взрывчатку вдали от линии огня, полковник, попросил русский.
– Думаю, мы вполне можем обойтись без несчастных случаев.

– Ты прав, бродяга, - усмехнулся Вэлин.
– Удачи!

– Спасибо, - ответил Резник.
– Вскоре увидимся.

Эйнджел сел за руль и включил мотор.

– Веди машину с предельной осторожностью, - посоветовал О'Рурк, когда американец включил передачу.

– Всенепременно, - откликнулся Эйнджел.
– А вы тут себя поберегите до нашего возвращения.

Поделиться с друзьями: