Ценный груз
Шрифт:
Такой план вызывал в нем восхищение собственным умом. Если никто до него не обрел дара перерождения души, то выходит, что он самый умный, хитрый и способный демон! Разве его затея не гениальна? К тому же полностью безопасна и полна приключений. Ну что может пойти не так?
«Он так невнимателен к деталям, — Мингли недовольно цокнул языком, глядя в спину уходящего Дэмина. Демон взаправду расстроился от такого факта. — Придется за ним присмотреть, чтобы никто не испортил задуманного мной плана. Надо поскорее отодвинуть от него подальше Гувэя. Он может все испортить, ибо вероломен и лжив, как… — Мингли улыбнулся собственным мыслям, — как настоящий демон.»
Он тихо засмеялся, стараясь сделать это так, чтобы Дэмин не заметил.
Они разошлись в разные стороны у ворот семейного поместья Каведы. Молодой судья торопливо свернул за угол, выискивая глазами старика и повозку, пока не увидел их в тени огромного каштана. Он поспешил пересечь улицу, внимательно
Старик слабо улыбнулся Дэмину, который уже подошел к повозке и предложил тому забраться внутрь.
— Куда распорядитесь, туда и двинемся, — сказал конюх, — наши жизни в ваших руках, господин.
Дэмин аккуратно забрался внутрь и присел напротив госпожи. Она была одета в неприметного цвета платье. Обычно темные, блеклые оттенки носили безродные женщины. Лицо ее было скрыто такого же цвета тканью, крепящейся заколками к волосам. Весь вид говорил о том, что она действительно опасалась, что ее кто-то узнает.
— Госпожа, — поприветствовал ее Дэмин, кивну головой.
— Господин судья, — тихо пролепетала девушка, сложив руки и постаравшись поклониться, как полагается, что было сложно выполнить в тесной повозке и из положения сидя.
— Насколько я понял, вы считаете, что находитесь в опасности, и вам требуется найти место, где можно укрыться? — Дэмин дождался, когда она коротко кивнет в знак согласия, — к сожалению, новость о вас была для меня внезапной, и я не смог придумать ничего, кроме предложения спрятать вас в одной из комнат Медового поцелуя.
— Борделя? — возмутился старик, — господин судья, вы понимаете, как это унизительно для молодой незамужней девушки?
— Прошу прощения, — искренне извинился Дэмин, — но я никогда не сталкивался с подобными ситуациями. Возможно, мне стоит попросить чьей-то помощи, например, тех, кто работает в Ведомстве Безопасности. Скорее всего, уж у них-то полно мест в городе для укрытия людей, которые никто не сможет найти.
— Исключено, — строго отклонил это предложение старик, — мы не можем никому доверять, кроме вас. Постарайтесь придумать другое место.
— Послушайте, я не был готов к таким событиям. Я — судья, а не дознаватель, мне не доводилось иметь дело с подобными сложностями.
— Мне подойдет и Медовый поцелуй, — тихо проговорила госпожа, — простите нас за доставленные неудобства, — ее голос дрожал. Казалось, будто она плакала. Дэмин невольно вспомнил наложницу брата, — мне действительно больше не к кому обратиться с подобной проблемой.
— Пожалуйста, не переживайте, — Дэмин постарался, чтобы слова прозвучали как можно мягче, — никто никогда не узнает, что вам пришлось там скрываться. Клянусь фамилией своего отца.
— Благодарю вас, — госпожа низко склонила голову.
— Распорядитесь, чтобы правили повозку к Медовому поцелую, — приказал конюху Дэмин и снова обратился к девушке, — расскажите, что с вами произошло.
— После того, как с господином Ляном случилось то несчастье. Я имею в виду обвинение в попытке украсть корабль господина Ши, мы продолжали поддерживать с ним связь. Я ходила в тюрьму под предлогом желания проявить добродетель и накормить заключенных и имела возможность найти его там, — она смяла тонкими пальцами ткань своего платья, — не подумайте, я не лгунья и притворщица. Я действительно носила еду заключенным, но поступила так не только из желания улучшить их долю, хотя и сочувствовала этим несчастным людям. У меня просто не было иного выбора. Я обязана была найти Ляна. Ведь мы к тому моменту уже были тайно обручены перед богами, — она сделала паузу, покорно выжидая, что Дэмин начнет ее осуждать, но молодой судья смолчал, — я всегда симпатизировала господину Ляну. Он человек открытый, иногда даже слишком, и потому часто вступал в ссоры с другими людьми. Его авантюрная натура притягивала меня, и я не смогла устоять, когда он признался мне в любви и поклялся, что сделает все для моего счастья и того, чтобы моя семья позволила нам быть вместе. Но я понимала, что это невозможно. Моя матушка желала видеть в роли моего жениха только богатого человека и желательно с хорошей родословной. Мы с ним часто тайно встречались или переглядывались между собой, пряча улыбки, когда виделись вместе с остальными друзьями. Нас тянуло друг
к другу. Не знаю, поймете ли вы меня, господин судья. Иногда люди словно связаны между собой, и ничто не может остановить или предотвратить этого притяжения. Спустя какое-то время мы поняли, что матушка намерена выдать меня за господина Лина. И тогда, перед тем злополучным происшествием с ложными обвинениями о попытке украсть судно господина Ши, мы с Ляном тайно скрепили наш союз.— Почему вы считаете, что господина Ляна ложно обвинили? Ведь если он поклялся, что сделает все ради вас, то новость о том, что ваша матушка хочет выдать вас за господина Лина, могли толкнуть его на такой поступок.
— Нет, господин судья, Лян не такой человек. Пусть его буйный нрав мог показаться другим людям признаком наличия преступных помыслов, на самом же деле это очень сердечный человек. Истинным виновником и тем, кто подстроил так называемую кражу судна, был господин Ши, — в ее глазах сверкнули искры гнева. — Тот год выдался тяжелым для торговцев. Господин Ши нес ужасные убытки, о чем неоднократно нам жаловался. Товаров не хватало. И вот внезапно ему удалось собрать достаточное количество груза для того, чтобы снарядить корабль в другую провинцию. А после, также внезапно, он чудесным образом узнает, что Лян вознамерился выкрасть судно, и сам же помогает стражам вычислить, где, по его мнению, сейчас находится корабль, и убеждает тех, что на нем нет ни одного воина, только моряки. Господин Ши дает разрешение на то, чтобы это судно даже потопили, если иного выхода не будет. И это он-то! — госпожа Сюэ взмахнула руками, — человек, который считает каждый медяк и трясется над каждым ящиком своего товара. А тут столь легко соглашается топить судно, лишь бы только схватили Ляна и наказали по всей строгости закона. И это при том, что он весь сезон жаловался и сокрушался, что абсолютно нечем торговать и практически разорен! Дальше вы уже знаете: судно утонуло, Ляна схватили, и ему чудом удалось избежать смертной казни, — госпожа Сюэ сокрушенно покачала головой, — Господин Ши так распекался на суде, роняя змеиные слезы и моля судью смягчить наказание для его непутевого бывшего друга господина Ляна. Вы бы это видели! Ну а спустя какое-то время господин Ши вновь расхаживает по городу с широкой улыбкой и документом на покупку нового торгового судна. Странно, не правда ли? Потерять судно, но разбогатеть. Как позже мне рассказал Лян, на том, якобы похищенным им корабле, многие ящики были словно пустые. А после суда ему удалось услышать, что господину Ши причитается немалая страховая сумма за порчу товара и гибель его корабля. Удивительное и невероятное везение!
Дэмин тут же вспомнил слова демона, который говорил, что поиски виновника следует начать с того, кто получил выгоду от произошедшего. Знал ли демон о сумме компенсации, что получил господин Ши или просто предположил? И почему Дэмин сам не додумался проверить такую очевидную вещь? Все торговые суда и имущество купцов часто страхуются гильдией торговцев.
— Что случилось потом? Вы выкупили господина Ляна из тюрьмы?
— Нет, — она отрицательно покачала головой, — у меня бы не нашлось столько денег. Я не знаю, как он смог выбраться из тюрьмы, просто однажды поздно ночью он передал мне записку, в которой просил о встрече. А когда мы свиделись, Лян тут же поспешно принялся говорить о нашем побеге.
— Значит, побег на той джонке спланировал он?
— Да, господин судья. Я лишь выполняла его указания. Перенесла свои вещи и спряталась в одном из ящиков.
— А как же господин Ши?
— Мы обманули его, надо было, чтобы он сам лично распорядился о снаряжении джонки в путь. Иначе откуда нам брать корабль?
— Но почему вы теперь здесь и кого боитесь?
— Это самая печальная часть моей истории… — госпожа Сюэ замолчала, и какое-то время они ехали в полной тишине.
Дэмин не решался торопить девушку, боясь, что та начнет рыдать или замкнется в себе. Звуки города вернулись, пока длилась пауза в разговоре. Отчетливо слышались голоса уличных торговцев, что подсказывало, что они уже покинули пределы Верхнего города. Дэмин отодвинул створку окна, и прохладный речной ветер ворвался внутрь повозки, потревожив тонкую ткань рукавов платья госпожи. На ее запястье выглянула маленькая татуировка в виде скорпиона. Молодой судья сморгнул, думая: уж не мираж ли это? Ни одна госпожа из знатного рода не станет наносить узоры на свое тело. Так делали только воины, воры, убийцы или наложницы. Либо опознавательными знаками клеймили рабов. Что вытерпела эта девушка и что с ней случилось?
Госпожа Сюэ поспешно опустила рукав вниз, скрыв запястье. И все же Дэмину показалось, что он уже когда-то видел такую татуировку, только не мог вспомнить, где и при каких обстоятельствах.
— Лян предал меня, — внезапно резко сказала госпожа Сюэ, — он вовсе не желал связывать со мной свою судьбу, ему нужно было как-то выбраться из города и желательно не с пустыми руками. Я стала лишь удобным предлогом и способом это осуществить.
Дэмин удивленно отвернулся от открытого окна, не веря своим ушам. А старый конюх неодобрительно вздохнул и что-то проворчал.