Ценный груз
Шрифт:
Подле входа стояла телега, в которую рабочие загружали ящики. Дэмин остановился и внимательно посмотрел на них. Вроде бы ничего необычного. Просто большая деревянная коробка. Конечно, может быть, это не те самые «особенные» ящики, о которых говорил господин Ши.
— Чем могу вам быть полезен, достопочтенный судья? — прозвучал голос господина Лина. Он заприметил гостей со второго этажа, когда рикша вывез тех на торговую улицу, и не сомневался, что они направляются именно к нему. — Заходите внутрь, солнце уже сильно припекает.
Внутри лавки пахло деревом, лаком и краской. Подобно фруктовому прилавку, на который выкладывались лишь самые свежие, красивые и блестящие плоды, на полках и на полу красовались
— Вряд ли вы пришли полюбоваться моими товарами, — улыбнулся господин Лин, — хотя я бы многое мог вам предложить. Например, сейчас большим спросом пользуются настольные светильники. Свечи, конечно, хорошее изобретение, но их сложно преобразить в прекрасные декоративные элементы комнаты. Подсвечники чаще всего довольно некрасиво оплывают воском и если вы не живете в мрачной темнице, а желаете пребывать в уютном кабинете, то стоит обратить внимание на эти образцы. Сразу хочу сказать, что свет исходит из чароплетских кристаллов, и потому вы точно никогда не будете переживать о том, затушили ли его перед уходом, боясь, что огонь пожрет ваше имущество.
Мингли разглядывал те самые светильники и удивлялся тому, насколько же хорошо подвешен язык у этого господина. Они едва успели переступить порог, как каждому было вручено по прохладному напитку, для них уже подготовили удобные кресла для обсуждения пожеланий в заказе, а рядом стояла тележка, — конечно же, полностью сделанная из дерева, за исключением колес, — на ней явно намеривались вывозить товар для показа. А теперь, сами того не понимая и забыв обо всем, он и его господин зачем-то рассматривают ночники и выслушивают лекцию о модный веяниях для богатых горожан.
Демон даже поймал себя на мысли, что действительно ощущает ущербность своей комнаты без шикарной лампы компании «ТанЛинСя». Может этот человек и сам чароплет, что способен дурманить голову и внушать свои желания?
— Господин Лин, — спокойным голосом обратился к нему Дэмин, — безусловно, у вас очень интересная продукция, и вы потрясающе рассказываете о ней, но все же мы тут по другому вопросу.
А жаль, подумалось Мингли, он бы еще послушал сладких речей на тему, что следовало держать в своем доме уважающему себя господину. К тому же ему страсть как было интересно, зачем кто-то ставит срубленные пни себе в комнате, называя их столами.
— Конечно, уважаемый судья, — господин Лин протянул руку приглашая их пройти за прилавок, где находилась дверь в его кабинет, — я все понимаю. Как не мне знать, что время стоит денег! — Он засмеялся, стараясь казаться дружелюбным, но Мингли уловил в его голосе нервные нотки. К тому же аромат чувств напряжения и страха явственно витали вокруг торговца.
— Могу ли я вам предложить скромные угощения? — господин Лин торопливо прошел в комнату и готов был уже дернуть за шнур колокольчика, чтобы позвать своего помощника.
— Нет, спасибо, — Дэмин пододвинул к рабочему столу стоявший в стороне стул и присел, — я бы хотел с вами просто поговорить.
На суде господин Лин выглядел более самоуверенным, чем сейчас. В данную минуту он походил на обычного торгаша, готового сделать все, лишь бы продать товар или идею. Даже притворяться и лгать. Этим он сильно отличался от господина Ши. Тот смотрел на людей, как на никчемных созданий, которые просто обязаны покупать у него. Он не намеревался стелиться и рассыпаться в лишней болтовне перед клиентами. С кем вообще торгует господин Ши, раз такой нрав не разорил его до последнего медяка?
— Вижу, что вы совсем не жалеете, что не стали продолжать военную карьеру, — Дэмин начал издалека. Он постепенно постигал науку доставать
нужную информацию из людей.— Да, совершенно верно. Это было, уж простите за такую грубость в отношении нашей прославленной армии, пустая трата времени. Только здесь я могу полностью раскрыть свои способности и приносить людям пользу. Там же я больше походил на мешок из-под картошки, из которого разве что можно нарвать портянок. Я слаб в военном ремесле, тактика тоже не моя сильная сторона. Все, что я умею — это общаться. Но не буду же я заводить светские беседы с теми, кто мчится на меня на коне и с мечом? — господин Лин засмеялся, всеми силами стараясь казаться дружелюбным, — кстати, мечи у многих были в довольно плачевном состоянии. Знаете, если бы я смог бы договориться с гильдией кузнечного ремесла, то, возможно, пользы от меня для нашей армии было бы в сто крат больше. А какая у них обувь! Я был просто поражен, — он и в самом деле увлекся собственными воспоминаниями, — для тех, кто защищает нас, закупают сапоги из свиной кожи! Вы представляете? Ну ладно там рядовому такое всучить. Но у них даже главные взводы, что охраняют самые важные пункты, ходят в таком тряпье! Это же дешевая и быстро изнашивающаяся обувь! Ну вот сколько они в ней смогут пройти? Конечно, армия большая, и на всех средств не хватит, чтобы каждый расхаживал в телячьей коже. Но так вы бы спросили торговцев! Кому, как не нам, знать, как улучшить качества без удорожания цены!
Дэмин понял, что либо господин Лин и в самом деле жуткий болтун, либо зачем-то тянет время. Впрочем, ему еще никогда не доводилось самому разговаривать с местными торговцами, обычно эту обязанность за него выполняют слуги. А в кругу его друзей все были знатными, молодыми и богатыми. Так что теперь, с одной стороны, по правилам приличия, он был просто обязан дослушать этого человека, но с другой стороны, времени на такое не было. Дэмин несильно покашлял, делая вид, что прочищает пересохшее от жары горло, и посмотрел на Мингли, мысленно посылая тому просьбу прервать этот бессмысленный монолог господина Лина.
— Странно, что вас только сапоги волнуют, — мечник бестактно оборвал рассказ торговца, — вы там нижнего белья, что ли, не носили? Я слышал, что в армии выдают жуткое тряпье, которое при длительной ходьбе натирает, знаете ли, прям там, — Мингли коротко кивнул, указывая на то самое место на теле господина Ли, о котором шла речь, — но труселя для военных — это, кончено, не такое благородное дело, как сапоги, и засветиться с таким товаром на доске почета в Гильдии Торговцев не каждому захочется…
Дэмин склонил голову к руке, лежащей на подлокотнике, и сжал пальцами переносицу, закрыв на мгновение глаза. Он ощутил жуткий стыд за своего мечника, но должен был признать, что подобная тема резко прекратила филосовствование господина Лина по поводу армейской обуви.
— Так о чем вы хотели меня спросить? — Торговец, наконец, уселся за стол, дабы Мингли не указал на еще какие-либо места на его теле. Его желание делиться своими светлыми идеями в присутствии такого необразованного мужлана угасли.
— Ваши ящики, что вы продаете господину Ши, и в самом деле особенные? — Дэмин был рад, как и его собеседник, сменить тему.
— О, да! — Без тени смущения заявил господин Лин, — они оснащены специальными чароплетскими кристаллами, поддерживающими нужную температуру. Вы знаете, как важно для любого торговца довезти свой товар в надлежащем состоянии? Вот, например, фрукты или овощи. Сколько дней потребуется на их погрузку после сбора? Пересчет, подача документов, оснащение корабля и сбор команды, путь до другой провинции. А если погода стоит как сейчас жаркая? Что по итогу доедет? Прогнившее и обглоданное мухами нечто! А в моих ящиках, по всем четырем сторонам работает магия, что будет охлаждать товар. А если необходимо, даже может и заморозить его!