Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Цербер. Перерождение
Шрифт:

— Угробить меня решил, Цербер? — простонав, произнёс Пырл, поднимаясь с земли. — Мы о подобном не договаривались!

Я усмехнулся и оскалился.

— Это импровизация! У нас, у демонов, по-другому никак! — я фыркнул, пародируя Фырла.

Мой поступок вызвал лёгкий смешок со стороны Пырла, но поднимался на ноги он с трудом. Всё же, в момент воздействия, он находился в своей обычной форме, в отличие от своего брата, которому явно досталось меньше. Похоже, боевая форма частично защищает грызунов от Виспа.

Я вышел вперёд и встал между

двумя братьями, по совместительству являющимися крысиными королями.

— Так, буду краток. — проговорил я и вздохнул. — У меня куча дел и мне ещё друзей спасать, но без вашей помощи, как минимум один мой друг может попасть в коварный плен старухи, а потому… Я просто вынужден помочь вам в ваших разборках. Уж не знаю, как вы пришли к тем выводам, к которым пришли… Но одно я могу сказать точно, никто из вас, чужих дочек не насиловал. Это недопонимание, а дочери ваши, лишились невинности в другом поселении. Обсудите уже всё, как мужчины! Вы братья или кто?! Бурлога мне в промежность, если я вру!

Стоявшие по бокам от меня, Фырл и Пырл переглянулись. Я вздохнул и отошёл назад, чтобы не мешать им общаться. В сточном канале повисла звенящая тишина, только ритмичные вздохи, по меньшей мере, тысячи спящих крыс и гудящее завывание ветра, попавшего в низину, нарушали покой этого места.

Так продолжалось с десяток секунд, после чего Фырл дёрнул головой и заговорил.

— Если её не насиловал мой брат, то кто? — он посмотрел вначале на меня, а потом на Пырла. — Она ведь ходила в тот вечер именно к нему!

— А ты уверен, что она пошла к нему? Вас не смущает, что вы оба обвиняете друг друга в одном и том же, притом, оба уверены, что не трогали свою племянницу. — я закатил глаза. — Ну, осознайте вы уже, что ваши дочери вас обманывают! Они пошли в другое поселение, там повеселились от души с кем-то и вернулись домой, обвинив своего дядю в домогательстве! А вы и поверили, пойдя на поводу у скверного характера своих дочерей.

Оба короля сурово посмотрели на дочек. Те от взгляда своих отцов прижались к земле и опустили голову.

— Это правда? — синхронно произнесли Пырл и Фырл.

Принцессы одновременно закивали головами и я выдохнул.

— Кажется, разрешилось… — спокойным голосом произнёс я и посмотрел на Виспа. — Наконец-то мы сможем вернуться домой. Надеюсь, Алекс уже там.

Ответить Висп не успел, его перебили Фырл и Пырл. Они побежали навстречу друг другу и начали плакаться друг другу в плечо, поочередно поднимая друг друга над землей.

— Как же я рад, что мы снова братья! — вскричал Пырл.

— А я рад, что мы снова братья! — ответил Фырл и фыркнул.

Эта картина вызвала улыбку на моей морде. Я обождал некоторое время и когда эти двое перестали обниматься, подошёл к ним.

— Ну что, теперь вы поможете моему другу? — спросил я.

— Его «любовь» уже сожрали. — весело ответили они оба, отчего у меня чуть глаза на лоб не полезли.

— Как?! — вскричал я. — Вы же только-только помирились! Минуты пройти не успело! Когда?!

Только что! — ответил Фырл. — Мы, крысы, ждать не любим!

Я отшатнулся назад и упал на пятую точку.

Вот тебе и величайшая раса! С ними в самом деле шутки плохи, особенно, если ты обычный человек! За одну минуту они успели передать информацию в другой мир и сожрать человека! Нет, с ними я точно связываться не буду! Как же я рад, что мы с ними заодно… Но, с другой стороны, они не выглядят такими уж опасными, хоть и совершают очень странные и безбашенные поступки.

— Получается, мой друг теперь в норме? — растерянно проговорил я.

— Верно! — весело ответил Пырл. — Спасибо тебе, Цербер! Без тебя мы бы тут друг другу глотки перегрызли!

— Верно говоришь! — поддержал его Фырл. — Как же я рад, что мы снова можем вместе чему-то радоваться!

Я улыбнулся, но мою улыбку стёр Висп, подлетевший к моей морде.

— Теперь можно их сожрать? — игриво пропищал он.

Стоявшие прямо передо мной Фырл и Пырл, резко перестали обниматься и с опаской посмотрели на меня.

— Конечно же, нет! — ответил я и поднялся на четыре лапы. — Нам пора домой! Но перед этим, заглянем к Анкрету. Всё, полезай обратно и не высовывайся!

Висп что-то расстроено пропищал и залетел обратно в мою грудь.

— Уже уходите? — дрожащим голосом произнёс Пырл.

— Да, пора выручать друзей! — ответил я. — Ладно, бывайте! Возможно, ещё свидимся. Надеюсь, к тому моменту вы всё ещё будете друзьями!

— Постараемся! — весело ответил Фырл, уже пришедший в себя после заявления Круглого.

Я развернулся и побежал вверх по откосу, продираясь через кустарник. Настроение слегка поднялось, и как только я перестал ощущать неприятный запах канализации, я сразу же закрыл глаза, отправляясь в карманное измерение Анкрета.

Мне было немного не по себе из-за последней его выходки, когда он чуть меня не прикончил, а я спасся лишь благодаря тому, что вовремя оттуда сбежал, но… Я решил довериться тем двум грызунам и вернуться к Анкрету. Всё же, рано или поздно мне пришлось бы это сделать, не могу же я не проверить, что с ним стало.

Помещение встретило меня тихим сопением Анкрета, одиноко лежащего на диване. Белая рубашка с длинными, широкими рукавами, была вся испачкана вином, бутылка из-под которого валялась рядом с диваном. Сам же Анкрет спал, с улыбкой на лице, но она не была такой безумной, как до этого.

Стоило мне сделать шаг, как Анкрет тут же фыркнул и открыл глаза, посмотрев на меня. Плхоже, его чуткий слух никуда не делся, а мои когти всё так же предательски шумны.

— Цербер? — сонным голосом произнёс он. — Ох, чего так голова кружится?

Он сел и уставился на меня.

— Что стоишь-то? Подходи, не бойся, я не кусаюсь. — он по привычке потянулся к столу, захотев схватить бутылку с водой, но там ничего не оказалось. — Что за ерунда?

Окинув взглядом комнату, Анкрет ничего не увидел и посмотрел на себя.

Поделиться с друзьями: