Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Чародей поневоле (сборник)
Шрифт:

— Гм-м-м. Меня сопровождают моя супруга, леди Гвендилон, и наши дети — Магнус, Корделия и Джеффри.

Гвен присела в реверансе, Корделия последовала ее примеру. Магнус поклонился, Джеффа заставила поклониться мать.

Великая герцогиня милостиво кивнула.

— Добро пожаловать. Милейшая стайка юных чародеев, лорд Гэллоугласс. Да, кстати, сообщите своему знакомому — особе духовного звания, что его стремление не показываться мне на глаза замечено. Я благодарна ему за это.

— Особе духовного звания? О, это вы об отце Ювелле. Хорошо, ваша милость, я ему передам. Надеюсь,

я не покажусь вам слишком дерзким, но вы на удивление хорошо осведомлены.

— Красиво сказано,— отозвалась герцогиня с приятной улыбкой.— Однако удивляться тут нечему: мало что ускользает от чуткого слуха эльфов.

Волынщик злорадно глянул на Рода и продолжил игру.

— А-а-а… Верно ли я понял вашу милость? Вы, следовательно, знаете о том, что нас только что постигла утрата?

— Вы говорите о моем крестнике, Элидоре.— Герцогиня сложила руки на груди и кивнула.— Воистину, мне ведомо об этом.

Фейри в роли крестной матери. Вот это да! Интересно, а какая участь ждала Рода в связи с исчезновением принца?

— Надеюсь, вы простите нас за недосмотр, ваша милость.

Герцогиня махнула легчайшим носовым платочком, тем самым отметая извинения.

— Извиняться не за что. Это спригганы, подосланные Тео-фрином, схватили мальчика. Вы бы не смогли защитить его. На самом деле я благодарна вам за то, что вы спасли Элидора от эх-ушге. Мои эльфы только с большим трудом справились бы с этим жутким чудовищем.

Это означало, что им пришлось бы изрядно попотеть.

— А-а-а… Верно ли я понял? Теофрин — это тот самый повелитель фейри, который пытался пленить нас не так давно?

— Именно он. Увы, теперь Элидор в его власти, и мне не под силу спасти его. И поскольку вы уже однажды мудро уберегли его от опасности, могу ли я просить вас снова протянуть ему руку помощи?

— Мы готовы помочь королю, всем сердцем готовы,— горячо отозвалась Гвен.

— Да-да, конечно,— чуть медленнее проговорил Род.— Однако вынужден признаться, я несколько озадачен тем, что вы предлагаете нам участвовать во всем этом, ваша милость. Разве ваш титул великой герцогини не ставит вас в некотором роде выше графа?

— Это так и есть, однако дело всего лишь в расстановке сил. Войско графа Теофрина намного сильнее моего, а мой титул, сам по себе, годится лишь для того, чтобы я могла обратиться к тому, кто еще выше меня.

— А Оберона сейчас в стране нет?

Герцогиня вздернула брови.

— Вам известно имя короля фей? Прекрасно, прекрасно! О да, он в отъезде, в стране англичан. Произошла у него какая-то непонятная ссора с Титанией из-за какого-то юноши-индуса… Я никогда не доверяла этой напыщенной и избалованной дамочке! Ну, будет! — Она устремила на Рода полный решимости взгляд.— Есть надежда заключить союз с некоторыми из повелителей фейри, однако немногие из них решатся выступить против Теофрина. Все опасаются неминуемых бедствий, которые навлечет на страну, нас самих и смертных война между фейри.

— К тому же уговорить их объединиться — это дело времени.

— Именно так. И чем дольше Элидор будет оставаться пленником Теофрина, тем труднее будет его вызволить. А смертных в наши дела вмешивать нельзя.

Род кивнул.

А мы — нечто вроде третьей силы, которая может нарушить равновесие, так?

— Именно так. Любой смертный по силе не сравнится с фейри, и все же есть ряд заклинаний, которые, будучи произнесенными колдуном или колдуньей, могут оказаться сильнее, чем тогда, когда прозвучали бы из уст фейри.

Род нахмурился.

— Это мне не совсем понятно. Если смертные в магии настолько слабее фейри, почему же произнесенные нами заклинания сильнее?

— Всего лишь потому,— сказала герцогиня с обезоруживающей улыбкой,— что у вас есть души, а у нас их нет.

— О…— только и вымолвил Род. Значит, и тут укоренилось мнение о том, что у фейри нет душ. Он сглотнул подступивший к горлу ком, гадая, в каком состоянии пребывает его душа.

— Все не так страшно,— успокоила его великая герцогиня.

— Отрадно слышать. Послушайте! Я ведь не сказал этого вслух. Откуда вы узнали, о чем я думаю?

— А как же иначе? — нахмурилась великая герцогиня.— А, понимаю! Никто из смертных не мог прочесть ваших мыслей, милорд. Не переживайте. Тут нет ничего врожденного. Просто в глубине твоей души угнездилось сильнейшее нежелание, чтобы кто-то смог прочесть твои мысли.

Гвен устремила на мужа полный радости взгляд. Правда, в глазах ее тут же появилось сомнение. Явно ею овладели нехорошие подозрения.

Род облизнул пересохшие губы.

— С какой бы стати мне этому противиться? Ну, впрочем, ладно, не будем сейчас в это углубляться. Верно ли я вас понял? Народ фейри лучше смертных умеет читать чужие мысли?

— Нет. Но мы можем, при желании, прибегать к заклинаниям, и эти заклинания очень сильны. Я прибегла к такому заклинанию потому, что вы попали в этот мир совсем недавно и мне незнакомы.

— О…— ошарашенно вымолвил Род. Его охватило возмущение: могла бы предупредить с самого начала! Правда, ссориться смысла не имело. Он хотел, чтобы Элидор вернулся!

— Мое желание совпадает с вашим,— проговорила герцогиня.— Однако, признаться, для меня — загадка, почему вас так волнует судьба мальчика. Ведь он вам не родня.

Хороший вопрос… Род ответил не задумываясь:

— Я мечтаю вернуться в свое время, в свою страну, ваша милость. Думаю, для этого мне понадобится помощь могущественного чародея. Если я доставлю Элидора к лорду Керну, надеюсь, он не откажет мне в услуге. И вы тоже, да будет мне позволено намекнуть на это.

Великая герцогиня наклонила голову и пытливо всмотрелась в глаза Рода. Гвен не сводила глаз с мужа. Она, похоже, была готова вспылить.

— Да, есть у вас на уме нечто в этом роде,— медленно проговорила герцогиня.— Но гораздо больше… ощущение вины.

Род озадаченно моргнул.

Великая герцогиня кивнула.

— Да-да, так и есть. Вы чувствуете вину за то, что взяли его под свою защиту и не сумели уберечь. Но еще глубже я вижу сострадание к бедному сиротке, живущему среди тех, кто его не любит, а еще глубже — ваш страх за собственных детей.

Герцогиня, довольная собой, откинулась назад.

Гвен же смотрела на мужа, недоверчиво прищурившись. Но вот и она тоже медленно кивнула.

Поделиться с друзьями: