Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Зря ты приехала. Я вышел только потому, что не хочу посвящать маму в наши дела. Но в следующий раз…

— Челси у Барнса.

Дэвид тут же оставил свой суровый тон.

— Что?!

Она вручила ему записку.

— Они на маяке. Знаю, ты злишься, но… — Голос Лорел сорвался, от страха стало больно дышать, но она заставила себя договорить: — Дело касается не только нас, все гораздо серьезнее. Дэвид, помоги мне. Я не справлюсь одна…

— А куда делись стражи?

— Исчезли! Я искала их, но никто не отозвался. Дэвид помедлил, а потом кивнул и зашел

в дом.

Он что-то крикнул матери и выбежал на крыльцо, надевая куртку и держа в руках рюкзак.

— Пошли!

— А можно, ты поведешь? — попросила Лорел. — А то я хотела… кое-что сделать.

Схватив свой рюкзак, она уселась к Дэвиду в машину.

— Мы должны найти Тамани, — решительно сказал он.

Лорел яростно замотала головой.

— Сейчас ваши отношения меня не волнуют. Он наш единственный шанс! — настаивал Дэвид.

— Дело не в этом: у нас нет времени. Если я не успею к маяку до девяти, Барнс убьет Челси. У нас, — Лорел взглянула на часы, — двадцать пять минут.

— Тогда дуй на маяк, а я привезу Тамани.

— Нет времени!

— Тогда что ты предлагаешь?! — заорал он.

— Я знаю, что делать. — Она очень надеялась, что не преувеличивает. — Только сначала надо заехать в мамин магазин.

Лорел колотила в дверь «Силы природы», пока мама не вышла из подсобки, где она по вечерам занималась бумажной работой.

— Да что, в конце концов…

— Мама, выдай мне срочно сушеный лавровый корень, семена гибискуса и эфирное масло илангиланга, только не спиртовой, а водный раствор. И пожалуйста, не спрашивай зачем.

— Но…

— Сейчас дорога каждая минута. Я все расскажу, когда приду домой, честное слово! Пожалуйста, поверь мне!

— Хотя бы куда ты…

— Послушай. — Лорел взяла ее за руки. — Фея — это не просто существо с цветком на спине. У фей есть враги, и очень опасные. Если ты не выдашь то, что я попросила, и я не прогоню их, то могут погибнуть люди. Помоги мне! Пожалуйста!

Мама медленно кивнула.

— Я так понимаю, полиция тут бессильна? Глаза Лорел наполнились слезами. Она не знала, что ответить. Времени на споры не было.

— Ладно.

Мама решительно направилась к полкам и через несколько секунд вручила дочери все необходимое.

— Спасибо!

Девушка повернулась, собираясь уйти, но мама остановила ее и крепко обняла.

— Я люблю тебя, Лорел. Пожалуйста, будь осторожна, — прошептала она.

— Я тоже тебя люблю… Если вдруг что-то случится, не продавай землю. Обещаешь?

В маминых глазах появился страх.

— Ты это о чем? Лорел!

Но девушка уже запрыгнула в машину.

— Лорел! — закричала мама с белым от страха лицом.

Из книжной лавки выбежал папа. Родители взволнованно смотрели вслед удалявшемуся автомобилю.

ГЛАВА XXV

— Все взяла? — спросил Дэвид.

Они неслись к маяку в Баттери-Пойнт.

— Да. — Лорел вынула ступку и пестик.

— Хочешь что-то приготовить?

— Ты веди, а я постараюсь не устроить очередной взрыв.

— Ладно… —

неуверенно произнес он.

Они ехали в полном молчании, в салоне слышался лишь зловещий стук пестика о ступку.

Автомобиль мчался на юг Кресент-Сити, а часы на приборной доске неумолимо отсчитывали минуты.

8.43

8.44

8.45 Дэвид въехал на пустую парковку возле маяка.

Лорел вспомнилось, как Челси приводила ее сюда в прошлом году и увлеченно рассказывала о маяке. Казалось, подруга знала об этом сооружении все. В горле встал комок: а что, если она уже погибла?

Лорел постаралась выбросить из головы жуткие мысли и погрузилась в состояние расслабленного спокойствия, благодаря которому неделю назад она смогла выдуть пузырьки. Не поддаваясь панике и думая только о хорошем, Лорел стала энергично растирать семена гибискуса в ступке.

Дэвид положил ладонь ей на руку, и девушка вздрогнула от неожиданности.

— Может, все-таки вызовем полицию? — спросил он.

— Нет. Тогда Челси точно погибнет. И полицейские тоже.

— Ты права. А если позвонить Клеа?

— Не доверяю я ей. Не могу объяснить, но с ней что-то не так.

— Тогда… — Дэвид замолчал. — Тогда остаемся только мы вдвоем, вообще без помощи. Умоляю, не допусти, чтобы Челси убили!

Добавив пудру из иголок кактуса сагуаро, Лорел вылила смесь в пузырек и поднесла его к окну, освещенному низкими лучами вечернего солнца.

— По-моему, у меня получится шедевр, — тихо сказала она.

Лорел отмерила несколько капель масла во второй сосуд. Обе части сыворотки монстроциды были готовы. Чутье не могло подвести: все вышло отлично, оставалось только надеяться, что это не самовнушение. Лорел рассчитывала усыпить Барнса и его подручных с помощью сыворотки и, освободив Челси, рвануть к Тамани. Он всегда знал, что делать.

Она засунула пузырьки в карманы и вышла из машины. На то, чтобы доделать зелье, ушло еще несколько драгоценных минут.

— Погоди! — Дэвид коснулся ее руки. Взгляд Лорел метнулся к часам на приборной доске. Казалось, время утекает, как песок сквозь пальцы, но все же она остановилась. Дэвид вынул из рюкзака небольшой «ЗИГ-Зауэр», который Клеа изначально собиралась вручить ей.

— Знаю, ты ненавидишь оружие, — вкрадчиво произнес Дэвид, — но это единственное, что остановит Барнса наверняка. И если придется выбирать: или его жизнь, или жизнь Челси, я уверен, ты сможешь выстрелить. — Он вложил рукоятку пистолета в дрожащую руку Лорел.

Девушка засунула оружие за пояс джинсов и прикрыла сверху курткой.

Они направились в сторону дорожки, ведущей к маяку, неотрывно глядя на луч света, исходивший из-под его крыши. Однако дорожка оказалась затоплена на три фута.

— Черт! Я совсем забыла про прилив!

Вместо дорожки, соединявшей маяк с берегом, теперь катились океанские волны.

Лорел могла бы добраться до маяка и по воде, идти было недалеко — пугало другое: в поры неизбежно забьется соль и от обезвоживания мгновенно исчезнет вся сила. А на восстановление уйдет не меньше недели.

Поделиться с друзьями: