Часовые Вселенной
Шрифт:
Карсон уныло потер подбородок.
— И посмейте только сказать, что при посадке вы разнесли корабль вдребезги. Где вы его оставили?
Рэйвен рассказал.
— Я бы доставил его прямо в космопорт,— добавил он,— но копы пытались сесть мне на хвост. Они гнались за мной так, будто я разыскиваемый преступник. В последнее время за мной и так уже слишком много гоняются. Я сыт этим по горло.
— Я прикажу пилоту забрать корабль и доставить в космопорт.— Карсон отодвинул бумаги,— Сплошные неприятности на мою голову.
— Чтобы добраться сюда с Венеры, нужно время, даже на сверхбыстром курьерском катере,—
— На прошлой неделе,— поведал Карсон,— мы убили двоих, пытавшихся взорвать имеющий важное значение мост. Оба оказались уроженцами Марса. На следующий день взлетела на воздух энергостанция, из-за чего десять городов погрузились в темноту и остановилось производство на площади в сто квадратных миль. В субботу мы обнаружили хитроумное взрывное устройство, заложенное в основание плотины, и едва успели его обезвредить. Если бы оно взорвалось, произошла бы крупная катастрофа.
— Значит...
— С другой стороны,— продолжал Карсон, не обратив внимания на попытку Рэйвена вставить словцо,— ученые сообщают, что взрыв на «Бакстере» почти наверняка был обычным несчастным случаем. Они утверждают, что при определенных, исключительных и непредсказуемых, условиях топливо может стать крайне нестабильным, и заявляют, что уже нашли средство, как такое предотвратить.
— Очень интересно.
Карсон раздраженно отмахнулся.
— Столь авторитетные доклады я получаю крайне редко, и, пока мне не представили соответственный доклад, приходится
считать любой несчастный случай вероятной диверсией. Это постоянная помеха — то, что мы неспособны отличить человеческую ошибку от саботажа. Мы даже не можем избавиться от подозреваемых. У нас под арестом до сих пор восемь подозреваемых, взятых на той подземной свалке. Все они — мутанты с Марса и Венеры. Будь моя юля, я бы их депортировал и запретил возвращаться, но этого я сделать не могу. С точки зрения закона все они — земляне, понимаете?
— Да, это проблема.
Рэйвен подался к Карсону через стол.
— Вы хотите сказать, что война продолжается до сих пор?
— Нет, я бы так не сказал. Она, несомненно, продолжалась до конца минувшей недели, но, похоже, теперь завершилась.
Карсон окинул Рэйвена изучающим взглядом.
— Позавчера Герата сообщил, что наши проблемы закончились. Никаких происшествий с тех пор не было. Не знаю, что вы именно сделали и каким образом, но результат налицо — если Герата говорит правду.
— Вы что-нибудь слышали о человеке по имени Торстерн?
— Слышал.— Карсон беспокойно шевельнулся в кресле,— В течение долгого времени агенты разведки крутились вокруг Уолленкотта, которого считали лидером венерианских мятежников. В конце концов двое агентов доложили, что именно Торстерн — реальный предводитель движения, но найти убедительных доказательств тому не удается. Похоже, Торстерн надежно упакован в несколько слоев легальности, и никто не в состоянии ничего доказать, пока он сам не решит сбросить маску.
— Это все?
— Нет,— нехотя признал Карсон, явно не желая развивать тему.— Герата утверждает, что Торстерн пытался с ним спорить.
— Вот как? Он не говорил, о чем именно? Не сообщал никаких подробностей?
— По словам Герата, он усомнился в том, что Торстерн действительно тот, за кого себя
выдает,— а именно человек, способный положить конец венерианской непримиримости. Торстерн в ответ предложил это доказать.— Как?
— Устранив Уолленкотта — только и всего.
Карсон щелкнул пальцами. Немного помолчал, потом со вздохом продолжил:
— Их разговор состоялся позавчера. Сегодня утром мы получили сообщение с Венеры о том, что Уолленкотг вывалился из антиграва и разбился насмерть.
— Гм! — Рэйвен представил себе удар, почти услышал хруст костей.— Неплохой способ избавиться от преданного слуги, не так ли?
— Лучше не говорить об этом открыто — похоже на пасквиль.
— Я мог бы рассказать еще о парочке любопытных личностей. Например, про члена Мирового Совета Гилчиста. Он из тех, кого без колебаний можно назвать сволочью.
— На каком основании? — насторожился Карсон.
— Он для вас словно ложка дегтя в бочке меда. Торстерн сам об этом сказал, не зная, что предает предателя.
Немного подумав, Рэйвен добавил:
— Не знаю, как выглядит этот Гилчист, но во время беседы с членами Совета я обшарил мозги всех и ничего подозрительного не почувствовал. Как такое могло произойти?
— Гилчиста там не было.
Карсон что-то написал на листке бумаги.
— Четверо членов Совета отсутствовали из-за болезни или неотложных дел. В том числе Гилчист. Он появился спустя несколько минут после того, как вы ушли.
— Его неотложное дело заключалось в том, чтобы поскорее доложить обо мне кому следует,— сообщил Рэйвен,— Как вы собираетесь с ним поступить?
— Никак. Я ничего не могу поделать лишь на основании ваших слов. Я передам информацию Герати, а дальше пусть решает он и Мировой Совет. Одно дело — констатировать факт, другое — его доказать.
— Вероятно, вы правы. Так или иначе, ничего страшного, если в отношении Гилчиста не предпримут никаких действий или даже наградят его золотой медалью за хитрость. Собственно говоря, здесь, на Земле, лишь немногое приводит к по-настоящему важным последствиям.
Рэйвен встал, подошел к двери и остановился, взявшись за ручку.
— Но есть одно обстоятельство, которое может оказаться не таким пустячным, как остальные. Торстерн — обычный человек. Герати тоже. Мы с вами — нет.
— И что? — неуверенно спросил Карсон.
— Есть люди, по натуре своей неспособные не отомстить за поражение. Есть люди, способные спокойно сидеть в кабине антиграва, глядя, как их преданный сторонник летит к земле, навстречу смерти. Есть люди, которых можно всерьез испугать, если правильно взяться за дело. Величайшее проклятие этого мира — страх!
Рэйвен пристально посмотрел на Карсона. Зрачки его расширились, глаза засверкали.
— Знаете, что больше всего пугает людей?
— Смерть,— замогильным голосом проговорил Карсон.
— Не похожие на них люди,— возразил Рэйвен.— Помните об этом — в особенности когда Герати говорит вам лишь немногое и тщательно утаивает остальное!
Карсон не стал спрашивать, что именно Рэйвен имеет в виду. Он давно привык к тому, как защищаются обычные люди, не мутанты. Они беседовали с ним лично, когда им нечего было утаивать, но писали или звонили по телефону, с безопасного расстояния, когда им было что скрывать. И чаще всего им действительно было что скрывать.