Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Чайный дом драконьей леди
Шрифт:

Глупости! Я встряхнула головой. Черноглазые не будут трогать меня, если я не стану лезть на рожон. Поменьше балов, побольше безопасных мест и тренировка дара — и вся эта тёмная история обойдёт нас стороной. Мы не интриганы, не политиканы и не бойцы. Мы просто хотим жить счастливо.

Я крепко сжала руку Феликса. Кажется, он почти пришёл в себя, но не мешало отшлифовать его настроение.

— Ты выглядишь подозрительно радостной, — заметил он настороженно.

— Я попросила моих служанок подготовить нам костюмы для деревенского праздника, — улыбнулась я. — Готовься к отрыву башки!

— А можно без

таких страшных последствий…?

— Нет уж! — решительно заявила я. — Сегодня мы забудем про всех глазых, богов и королей, интриги и опасности. Хотя бы на пару часов. А если что-то или кто-то решит нам помешать… Ууух, тут-то я раскрою в себе такую златоглазую мощь, что этот ядерный гриб увидит даже Малика в своём райском саду!

Феликс мягко взял мою сжатую в кулак руку.

— Не знаю, что ты несёшь, — улыбнулся он. — Но пойдём уже, оторвём кому-нибудь башку и попробуем ядрёный гриб.

Глава 22 Праздник с неожиданным финалом

Домой мы не заезжали, устроили примерочную прямо посреди чайных плантаций. Со средствами герцога организовать перегородки и даже ковёр посреди чайных полей — вообще не вопрос.

Скрывшись за ширмой, я довольно оглядела подготовленный Мари наряд. Ну баварская мечта! Юбочка в клеточку, сорочка с оборочкой, корсет с вышивкой, гольфы с бантом — хоть сейчас на Октоберфест. Вдохновившись, я заплела волосы в две косички и залюбовалась на себя в зеркало. Пышные наряды мадам Иттс были роскошны, но к моей внешности куда больше подходило это простое, хоть и нарядное платье.

Феликс поправлял рукава и скептично оглядывал свою костюм.

— Это лён? — спросил он. — Никогда его не носил.

— А зря, он дышит, лучшая ткань на лето! — бодро воскликнула я, с интересом оглядывая дракона в непривычном образе.

Да, одежда тут не спасала положение. Ну не тянул Феликс на деревенского хлопца. Герцог с подозрением посмотрел на рубаху.

— Ещё не хватало, чтобы ткань дышала, — проворчал он себе под нос. — Ладно, последний штрих.

Рукой он провёл по волосам, заглаживая их назад, и цвет их на глазах поменялся на обычный русый, а глаза перестали отдавать синевой летнего неба, став просто серо-голубыми. Дракон сморщил нос.

— Выгляжу посредственно? — уточнил он.

— Да ну, нет!

— Плохо. Надо сливаться с толпой.

— Тебя хоть в зелёный покрась, красавцем останешься, — хмыкнула я. — Не знала, что ты так умеешь.

— Драконам в истории частенько приходилось сливаться с обычными людьми, — пожал плечами Феликс, но как-то рассеянно.

Сначала я подумала, что чай его отпустил, и теперь он снова впал в уныние. Но когда я присмотрелась, то поняла, что непривычного цвета глаза оглядывают меня жадно, словно пытаются запомнить каждую деталь, особенно цепляясь за белые гольфики.

— Оставь наряд, — сказал он вкрадчиво. — Думаю, после праздника мы найдём ему иное применение…

«Бракованный…» — вспомнила я слова Виктории. Что в нём бракованного, ежели он меня взглядом не то пожирает, не то раздевает, не то всё сразу? Я бы спросила, да не хотелось нервировать его перед праздником.

— Итак, напоминаю, — деловито сказала я. — Без герцогских и драконьих замашек. Сейчас мы — просто парень и девушка из соседней деревни, приехавшие на праздник.

Феликс взглянул на меня с иронией.

Думаю, я справлюсь.

У меня были некоторые сомнения, но вслух высказывать я не стала. Его осанка, манера речи, лицо — всё выдавало аристократа. С другой стороны, сколько раз на приёмах я видела его волшебное преображение?

И вдруг увидела и сейчас! Феликс опустил плечи, взъерошил волосы и подарил мне простодушную, но очаровательную улыбку. Думаю, даже мой бывший женишок не справился бы с переменой личины так быстро и легко.

Отослав кучера и слуг, мы направились прямо к украшенным лентами и цветами воротам в деревню, откуда вовсю слышалась бодрая музыка и громкий смех. Я улыбнулась. Это не было похоже на тухлые тусовки, принятые у местной знати!

И звуки меня не обманули. Едва мы оказались внутри, как в глазах зарябило от красок и движения. Хороводы кружились в танцах, музыканты старались так, что сами чуть не бросались в пляс, торговцы выкрикивали хвалебные оды своему товару, дети лопали карамельные яблоки и петушков на палочке. Справа молодые люди со связанными за спиной руками пытались зубами выловить фрукты из большой бадьи с водой, чуть дальше команды крепких парней перетягивали канат, пытаясь повалить соперников в грязь.

— А тут оживлённо, — глубокомысленно заметил мой внимательный дракон.

Я засмеялась и схватила его за руку, утаскивая в толпу. Она здесь не казалась страшным неуправляемым зверем, скорее, озорным и весёлым. По пути мы успели ухватить золотистое яблоко в карамели, обсыпанное крашенным сахаром.

— А что в том бочонке? — спросила я у какой-то девушки. Она насмешливо фыркнула.

— Ты на ярмарке никогда не была, что ли? Это же деревенский пунш! — пояснила она. — Как у знати, только лучше. Каждый должен что-то от себя в бочонок добавить. Кто сок наливает, кто что-то покрепче, кто сахара докинет… Кто знает, что там вышло? А если какой храбрец рискнёт кружку выпить до дна, то приз получит! Но пока без смельчаков на сегодня.

— Нет, — быстро сказал Феликс, ловя мой загоревшийся взгляд.

Но я уже тащила его вперёд, по пути прихватывая нужные мне ингредиенты: лаванду с чьей-то клумбы, немного шиповника, горсть ягод из чьей-то корзины и так, по мелочи. Подойдя к бочонку, я засверкала глазами, добавляя в напиток свои ингредиенты.

Душок от содержимого шёл, прямо скажем, специфический! Кажется, кто-то ливанул туда браги. Но стоило мне пустить магию в дело, как угрожающая на вид жижа преобразилась, став прозрачной, словно янтарь. От неё повеяло мёдом и ягодной кислинкой.

— Да как ты это делаешь, — ошарашенно пробормотал Феликс.

— Так же, как ты в карты выигрываешь, — довольно подбоченилась я. — Что ж, как картёжник, полагаю, к риску ты привык? Выиграешь мне вот того мишку?

— Это плюшевое чудовище? Лидия, если дело в нём, я могу просто купить…

— А как же подвиг ради дамы? — надулась я.

— Понял, — хмыкнул Феликс. — Бросим вызов неизвестному алхимическому соединению.

Увидев, что Феликс собрался это выпить, вокруг собралось немало зевал. Местный распорядитель тщательно проследил, чтобы дракон наполнил кружку до краёв. Феликсу было не привыкать доверять искусству моего дара. Он смело приложился к кружке, быстро опорожнил её и продемонстрировал восхищённой толпе пустое дно.

Поделиться с друзьями: