Чего боятся женщины
Шрифт:
— Я не расстроилась! — возмутилась она. — Просто я не понимаю, как он догадался.
— Наверное, он там же родился и поэтому разобрал акцент.
— Наверное.
Келли захлопнула посудомоечную машину и запустила программу. Хорошо бы Рик ушел и не задавал лишних вопросов.
Зазвонил телефон.
Радуясь небольшой отсрочке от неприятного разговора, Келли взяла трубку.
— Можно поговорить с Келли Тэйер? — Незнакомый мужской голос.
— Я слушаю.
— Это Майк Джеймисон.
Майк Джеймисон.
— Простите, я сейчас занята. Оставьте свой телефон, и я перезвоню вам в воскресенье.
— Простите, мисс Тэйер. Я хотел сообщить вам, что прошлым вечером на Мелани Уайт покушались в ее собственной квартире. К счастью, она выжила и сейчас находится в больнице.
Легкие сжались, отказываясь впускать воздух, кровь застыла, не в силах разлиться по телу.
— Но мы же только что виделись… — прошептала Келли дрожащим голосом.
— Если не ошибаюсь, в воскресенье?
— Да.
— Вы с Мелани подруги?
— Можно и так сказать, — ответила она после небольшой заминки.
Рик стоял рядом, поддерживая ее за локоть.
— Можно перезвонить вам через пару минут? — попросила Келли.
Записав номер, она положила трубку и обернулась к Рику:
— Я бы хотела побыть одна.
— С кем ты разговаривала?
Келли сверлила взглядом пол. На кухне повисла тишина, нарушаемая лишь мерным жужжанием посудомоечной машины.
— Милая… — Рик тяжело вздохнул. — Что с тобой? Уже несколько недель ты сама не своя. Что происходит?
— Все так сложно… — глухо промолвила она.
— Дело во мне, да? Если во мне, скажи!
— Боже, нет! — принужденно рассмеялась Келли. — Ты тут совершенно ни при чем!
Он сделал шаг вперед, желая и не решаясь приблизиться к любимой.
— Так что же с тобой творится?
Келли развела руками. Она чувствовала себя словно под стеклянным колпаком: все видишь и слышишь, а потрогать не можешь.
— Пожалуйста, оставь меня ненадолго, хорошо?
Еще несколько мгновений Рик выжидательно смотрел на любимую, потом недоуменно пожал плечами, развернулся и вышел, не говоря ни слова.
Келли слышала, как он снял куртку с вешалки и захлопнул дверь.
Заурчал мотор, послышался визг шин.
Наверное, он очень злится. Впрочем, сейчас это не самое главное.
Вернувшись на кухню, Келли схватилась за телефон, потом покачала головой и отложила трубку. Прежде необходимо разложить все по полочкам.
Может, это просто совпадение? В сером небе забрезжил лучик надежды. Покушение на Мелани — простая случайность. При чем тут Стивен Гейдж? Напасть мог обманутый любовник или разозленный клиент. Да кто угодно!
Теперь… Что известно Джеймисону? Что он знает о часах и записке? Что знает о ней самой?
Часы. Записка.
Келли в ужасе
застыла. Она оставила их Мелани! А теперь — где они? Мог ли убийца найти улики?Не колеблясь более, Келли набрала номер бывшего агента ФБР. Тот ответил после первого же гудка.
На приветствия они времени тратить не стали, сразу перешли к делу. Джеймисон вкратце описал ситуацию: убийца проник в квартиру Мелани под видом посыльного из цветочного магазина. С утра ее хватились на работе.
— Нападение произошло около часа ночи, курьера за ней прислали только в девять утра, когда она не явилась на собрание. В чем-то Мелани повезло. Она заказала еду в китайском ресторанчике, и разносчик спугнул преступника. Когда парень из ресторана позвонил в дверь, убийца испугался и не смог закончить начатого.
— Как она? — участливо спросила Келли. — Что с ней сделали?
— Удар по голове тупым предметом. Мелани нашли без сознания и сразу же отвезли в хирургию. У нее субдуральная гематома, проще говоря, кровоизлияние в мозг.
— Господи… Она выживет?
— Пока трудно сказать. Несколько часов после операции Мелани находилась в сознании, потом неожиданно впала в кому и с тех пор в себя не приходила.
— Мне так жаль… — Она даже не знала, что сказать. По щекам потекли слезы, и она отерла глаза рукавом. — Какие цветы принес убийца?
— Понятия не имею. — Джеймисон, кажется, немного растерялся. — Какая разница?
— Я просто так спросила… А что Мелани сказала обо мне? Почему вы звоните?
— Она все повторяла несколько имен, одно из них — ваше. Телефон мы нашли в записной книжке, остальное я додумал сам.
— Остальное? Что именно?
— Мелани рассказала, что ее знакомая получила письмо и часы, имени она не называла, но догадаться, поверьте, легко.
Келли поежилась. Ей внезапно стало холодно.
— Где они? Часы и записка — вы их нашли?
— По счастью, да. Они переданы в руки властей. Полиция штата Мэн хотела бы задать вам несколько вопросов по делу Мелани, да и по вашему делу тоже.
— Часы…
— Принадлежали Диане. Да, это мы уже проверили. Мелани просто не успела вам сообщить.
Зачем она так легко призналась, что имеет отношение к часам? До сих пор Джеймисон действовал по наитию, зато теперь знает точно. Впрочем, какой смысл молчать? Все равно правда рано или поздно выплывет.
— Диана и Мелани имели отношение к Стивену Гейджу. Вы тоже каким-то образом с ним связаны?
Джеймисон прощупывал варианты, словно слепой в незнакомой комнате. Да, интуиция редко его подводила, и все же одной интуиции недостаточно. Нужны факты.
— Не сочтите за грубость, но отвечать я не стану, — отрубила Келли.
— Что ж, по крайней мере, честно, — усмехнулся Майк. — Мне можете не говорить, но полиции-то сказать придется. Убийца ведь все еще на свободе.