Чехов. Книга 2
Шрифт:
— Звучит цинично, — хмыкнул я и завладел кусочком яблочной пастилы.
— Так и есть, — не стала возражать Чехова. — Пока у тебя есть время поиграть во взрослого, но наступит день, когда игры закончатся.
— И чем же отличилась Орловская избранница? — решил я сменить неприятную тему.
— Девица представилась дочерью одного изгнанного в Британию барончика. После смуты многие уехали из Империи и проследить судьбу каждого возможности нет никакой. Плутовка даже неплохо владела языком, как поговаривали некоторые знатоки. Но учительница детей заметила, что британским диалектом та дамочка
— Любопытно, — я видел, что бабушке приятно со мной говорить и потому не возражал против продолжения беседы.
— Скандала можно было бы избежать, если мальчишка догадался отречься от девицы, но дуралей пошел до конца.
— Он мог не знать правды.
Софья Яковлевна снисходительно посмотрела на меня.
— Глупец познакомился с ней в проститутошной. И должен был понимать, что, то, что говорят девицы, которые там работают, надобно делить надвое. А потом умножить на ноль.
— И правда, глупец, — я покачал головой.
— Родители планировали для парня помолвку, нашли ему отличную партию. Но после такого ни одна порядочная семья не захочет иметь с ним дел.
— Парень ошибся, — попытался возразить я.
— Я ведь не просто так завела этот разговор, дорогой, — мягко продолжила Софья Яковлевна.
— Кто бы сомневался, — вздохнул я.
— Я очень переживаю за тебя.
— Тебе не о чем беспокоиться. Проститушные я не посещаю.
— Не так давно ты заходил в игорный дом. И даже едва не попал в лапы жандармов.
— Раз ты знаешь о моих злоключениях, то в курсе, что я там был по делам.
— Деловой ты мой, — женщина мягко погладила меня по голове. — Если бы ты попался, то было бы очень неловко.
Ее пальцы скользнули по прядям волос.
— Я не попался.
— Чудом, насколько я поняла, — бабушка сокрушенно покачала головой. — Неужели нельзя было иначе вызнать нужную информацию? Тебе обязательно было тащиться в злачное место самому и общаться с отбросами?
— Это моя работа, — я пожал плечами.
— Совсем уже стал взрослым, — лицо княгини приобрело страдальческое выражение. — И ошибки у тебя тоже стали не детскими. Будь осмотрительным, дорогой. Это не взорвавшаяся случайно дохлая крыса.
– Однажды ты о ней забудешь.
– Может быть.
Я взял ее ладонь и коснулся губами костяшек пальцев.
— Спасибо за заботу, бабуль. Мне жаль, что я заставляю тебя волноваться.
— Это моя судьба, — вздохнула женщина. — Однажды ты тоже станешь отцом, а потом и дедом. И узнаешь, какого мне сейчас.
— Мне жаль, что мы так редко встречаемся. И досадно, что мне пора ехать.
— Павел, ты уже отбываешь? — поинтересовалась княгиня.
— Увы, — развел я руками. — Время в твоем доме летит незаметно, но работа зовёт.
— Понимаю, — кивнула женщина и встала с дивана. — Кто ещё защитит права трудового народа Империи.
Я не ответил. Поднялся на ноги и крепко обнял бабушку.
— Очень надеюсь, мой дорогой внук навестит меня на выходных, — произнесла Чехова и поцеловала меня в щеку.
— Непременно приеду, — заверил ее я, намеренно не уточнив, про какие именно выходные идёт речь.
Бабушка неохотно
отпустила меня, и я вышел из гостиной.Машина уже была припаркована у крыльца. Рядом с ней стоял Фома. И заметив меня, он открыл дверь и важно произнес:
— Прошу, вашество!
Я улыбнулся, спустился со ступеней и сел в машину. Фома устроился на водительском сиденье, завел двигатель:
— Мечта, а не машина! — восторженно произнес он, прислушиваясь к звуку рокочущего мотора. Парень нежно провел ладонью по торпеде, коснулся руля. А затем плавно выжал сцепление, и машина поехала к воротам. Дружинники распахнули створки, выпуская авто с территории.
* * *
Софья Яковлевна стояла на крыльце и задумчиво смотрела вслед отъезжающей машине.
— Мастер Чехова, позвольте вопрос?
Лука материализовался рядом с княгиней и с нетерпением ждал ответа.
Софья Яковлевна вздохнула и обернулась к призраку-приказчику:
— Задавай.
— Вы были заинтересованы в этом юноше — Фоме, когда передавали ключи от машины. Позвольте полюбопытствовать, чем именно вас привлек простолюдин, который даже не владеет силой?
— Ты и представить себе не можешь, что это за юноша, — протянула Чехова. — И силой он владеет. Просто ещё пока не открыл дар.
— Но он простолюдин? — удивлённо уточнил приказчик.
Софья Федоровна только покачала головой:
— В этом мире полно загадок, которые не могут объяснить ни светила науки, ни жрецы Синода. И с некоторыми из таких странностей мне пришлось столкнуться. Я рассказывала тебе про одну глухую северную деревню?
Призрак замотал головой.
— История длинная, но интересная, — начала женщина. — Это было, когда я только закончила институт, и устроилась в третий отдел жандармерии. Мне досталось дело о группе туристов, которые пропали в горах. Громкое вышло расследование, скажу я тебе. Но обо всем подробно. Идём, расскажу за чашкой чая.
Приказчик взмахнул рукой, и дверь в гостиную открылась, впуская Чехову и призрака в особняк.
* * *
С княжеского острова в Петроград вела одна дорога. И Фома ехал, не торопясь и соблюдая скоростной режим. А проехав два дома, водитель притормозил, пропуская поворачивающую к одному из особняков машину. Авто закатилось на территорию, из него вышла моя новая знакомая, с которой я сегодня познакомился в спортзале. Девушка взглянула на «Империал», за рулём которого сидел сияющий как новый гривенник Фома. Наталья улыбнулась и приветливо замахала рукой.
— Фома, останови, — попросил я.
Слуга послушно свернул к особняку, встал на стояночной полосе, не перекрывая въезд, и я вышел из авто. Наталья же вышла с территории и быстро приблизилась ко мне. Взглянула на номера:
— Значит, вы Павел Филиппович Чехов, — с улыбкой заявила она и кокетливо продолжила. — А я все гадала, что за таинственный молодой аристократ обитает в городе.
— Вы меня раскрыли, — развел руками я.
— А почему вы не живёте здесь? — полюбопытствовала природница. — Ваша бабушка, Софья Яковлевна — милейшая женщина.